Informacja
Bible Left

Dn7_28

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn6 Dn8

Filtruj wiersze:

L01 Dn7_28 Dotąd H5705 opis H4406 zdarzenia H1836. Moje H5922 myśli H7476 przeraziły H927 bardzo H7690 mnie H5922, Daniela H1841; zmieniłem H8133 się H1934 na H5922 twarzy H2122, lecz H3809 zachowałem H5202 wydarzenie H4406 w H3821 sercu H3821.
L02 Dn7_28 Dotąd opis zdarzenia. Moje myśli przeraziły bardzo mnie, Daniela; zmieniłem się na twarzy, lecz zachowałem wydarzenie w sercu. x
L03 Dn7_28 עַד־ כָּ֖ה סוֹפָ֣א דִֽי־ מִלְּתָ֑א אֲנָ֨ה דָֽנִיֵּ֜אל שַׂגִּ֣יא ׀ רַעְיוֹנַ֣י יְבַהֲלֻנַּ֗נִי וְזִיוַי֙ יִשְׁתַּנּ֣וֹן עֲלַ֔י וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת׃ פ x
L04 Dn7_28 עַד־ כָּ֖ה סוֹפָ֣/א דִֽי־ מִלְּתָ֑/א אֲנָ֨ה דָֽנִיֵּ֜אל שַׂגִּ֣יא ׀ רַעְיוֹנַ֣/י יְבַהֲלֻנַּ֗/נִי וְ/זִיוַ/י֙ יִשְׁתַּנּ֣וֹן עֲלַ֔/י וּ/מִלְּתָ֖/א בְּ/לִבִּ֥/י נִטְרֵֽת׃ פ x
L05 Dn7_28 ad- ka so•<Fa> di- mil•le•<Ta>; 'a•<Na> da•ni•<jel> sag•<Gi> ra'•jo•<Nai> je•wa•ha•lun•<Na>•ni, we•zi•<wai> jisz•tan•<Non> 'a•<Lai>, u•mil•le•<Ta> be•lib•<Bi> nit•<Ret>. <Pe> x
L06Dn7_28 H5705 H3542 H5491 H1768 H4406 H0576 H1841 H7690 H7476 H0927 H2122 H8133 H5922 H4406 H3821 H5202 x
L07 Dn7_28 until hitherto end forasmuch commandment I Daniel exceeding cogitation in haste brightness alter about commandment heart keep x
L08 Dn7_28 do koniec Ja Daniel o serce zachować x
L09 Dn7_28 At this [is] the end forasmuch of the matter As for me Daniel much my cogitations troubled me and my countenance changed in me the matter in my heart but I kept x
L10 Dn7_28 W to [Jest] koniec forasmuch sprawy Jak dla mnie Daniel wiele moje myślicielstwo zmartwiony ja i moja twarz zmienił we mnie sprawa w moim sercu ale trzymałem x
L11 Dn7_28 ad- kah so·Fa di- mil·le·Ta; 'a·Nah da·ni·Yel sag·Gi ra'·yo·Nai ye·va·ha·lun·Na·ni, ve·zi·Vai yish·tan·Non 'a·Lai, u·mil·le·Ta be·lib·Bi nit·Ret. Peh x
L12 Dn7_28 ad - Ka so fa di - mil le ta a na da nij jel saG Gi ra jo naj je wa ha lun na ni we zi waj jisz Tan non a laj u mil le ta Be liB Bi nit ret P x
L13 Dn7_28 `ad-Kâ sôpä´ dî|-millütä´ ´ánâ dä|niyyë´l SaGGî´ ra`yônay yübahálunnaºnî wüzîway yišTannôn `álay ûmillütä´ BüliBBî ni†rët P x
L14 Dn7_28 35/35 1/1 5/5 344/344 23/24 16/16 52/52 13/13 6/6 11/11 6/6 20/20 94/94 24/24 1/1 1/1 x
L15 Dn7_28 Hitherto [is] the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart. x
L16 Dn7_28 28 Hitherto <05705> <03542> is the end <05491> of the matter <04406>. As for me <0576> Daniel <01841>, my cogitations <07476> much <07690> troubled <0927> (08792) me, and my countenance <02122> changed <08133> (08721) in me <05922>: but I kept <05202> (08754) the matter <04406> in my heart <03821>. x