Informacja
Bible Left

Ez39_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ez38 Ez40

Filtruj wiersze:

L01 Ez39_17 A ty H859, synu H1121 człowieczy H120 – mówi H559 Pan H136 Bóg H3069 – mów H559 do ptaków H6833 wszelkiego H3605 rodzaju i do wszystkich H3605 dzikich H7704 zwierząt H2416: Zbierzcie się H6908 i przyjdźcie H935 tu; zgromadźcie się H622 ze wszystkich stron H5439 nad moją ofiarą H2077, którą chcę wam zgotować H2076, wielką H1419 ofiarą H2077 na górach H2022 Izraela H3478: jedzcie H398 ciało H1320 i pijcie H8354 krew H1818!
L02 Ez39_17 A ty, synu człowieczy - mówi Pan Bóg - mów do ptaków wszelkiego rodzaju i do wszystkich dzikich zwierząt: Zbierzcie się i przyjdźcie tu; zgromadźcie się ze wszystkich stron nad moją ofiarą, którą chcę wam zgotować, wielką ofiarą na górach Izraela: jedzcie ciało i pijcie krew! x
L03 Ez39_17 וְאַתָּ֨ה בֶן־ אָדָ֜ם כֹּֽה־ אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה אֱמֹר֩ לְצִפּ֨וֹר כָּל־ כָּנָ֜ף וּלְכֹ֣ל ׀ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה הִקָּבְצ֤וּ וָבֹ֙אוּ֙ הֵאָסְפ֣וּ מִסָּבִ֔יב עַל־ זִבְחִ֗י אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י זֹבֵ֤חַ לָכֶם֙ זֶ֣בַח גָּד֔וֹל עַ֖ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲכַלְתֶּ֥ם בָּשָׂ֖ר וּשְׁתִ֥יתֶם דָּֽם׃ x
L04 Ez39_17 וְ/אַתָּ֨ה בֶן־ אָדָ֜ם כֹּֽה־ אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣/י יְהֹוִ֗ה אֱמֹר֩ לְ/צִפּ֨וֹר כָּל־ כָּנָ֜ף וּ/לְ/כֹ֣ל ׀ חַיַּ֣ת הַ/שָּׂדֶ֗ה הִקָּבְצ֤וּ וָ/בֹ֙אוּ֙ הֵאָסְפ֣וּ מִ/סָּבִ֔יב עַל־ זִבְחִ֗/י אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י זֹבֵ֤חַ לָ/כֶם֙ זֶ֣בַח גָּד֔וֹל עַ֖ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַ/אֲכַלְתֶּ֥ם בָּשָׂ֖ר וּ/שְׁתִ֥יתֶם דָּֽם׃ x
L05 Ez39_17 we•'at•<Ta> wen- 'a•<Dam> ko- 'a•<Mar> 'a•do•<Nai> <jah>•we 'e•<Mor> le•cip•<Por> kol- ka•<Naf> u•le•<Chol> chai•<jat> has•sa•<De>, hik•ka•we•<cu> wa•<wo>•'u he•'a•se•<Fu> mis•sa•<wiw>, al- ziw•<Chi>, 'a•<szer> 'a•<Ni> zo•<we>•ach la•<Chem> <Ze>•wach ga•<Dol>, 'al ha•<Re> jis•ra•'<El>; wa•'a•chal•<Tem> ba•<Sar> u•sze•<Ti>•tem <Dam>. x
L06Ez39_17 H0859 H1121 H0120 H3541 H0559 H0136 H3069 H0559 H6833 H3605 H3671 H3605 H2416 H7704 H6908 H0935 H0622 H5439 H5921 H2077 H0834 H0589 H2076 H0000 H2077 H1419 H5921 H2022 H3478 H0398 H1320 H8354 H1818 x
L07 Ez39_17 you afflicted person such answer my Lord God answer bird all manner bird all manner age country assemble abide assemble place above offer after I kill offer aloud above hill Israel burn up body assuredly bloodshed x
L08 Ez39_17 ty dotknięty osoba taki odpowiedź Panie mój Bóg odpowiedź ptak wszelkiego rodzaju ptak wszelkiego rodzaju wiek kraj montować przestrzegać montować miejsce powyżej oferować po Ja zabić oferować głośno powyżej wzgórze Izrael spalić ciało zapewne rozlew krwi x
L09 Ez39_17 you And thou son of man thus thus saith the Lord GOD Speak fowl to every unto every feathered every and to every beast of the field Assemble yourselves and come gather yourselves on every side unto to my sacrifice which I am that I do sacrifice sacrifice for you [even] a great on upon the mountains of Israel that ye may eat flesh and drink blood x
L10 Ez39_17 ty I Synu człowieka w ten sposób Tak mówi Pan BÓG Mówić ptactwo na każdy do każdego owłosione każdy i dla wszelkiego zwierzęcia na polu Montować sami i pochodzą zbierać sami na każdej stronie do do mojej ofiary który Jestem że robię ofiarę poświęcać dla ciebie [nawet] wielki na po górach Izraela abyście jeść ciało i napojów krew x
L11 Ez39_17 ve·'at·Tah ven- 'a·Dam koh- 'a·Mar 'a·do·Nai Yah·weh 'e·Mor le·tzip·Por kol- ka·Naf u·le·Chol chai·Yat has·sa·Deh, hik·ka·ve·Tzu va·Vo·'u he·'a·se·Fu mis·sa·Viv, al- ziv·Chi, 'a·Sher 'a·Ni zo·Ve·ach la·Chem Ze·vach ga·Dol, 'al ha·Rei Yis·ra·'El; va·'a·chal·Tem ba·Sar u·she·Ti·tem Dam. x
L12 Ez39_17 we aT Ta wen - a dam Ko - a mar a do naj jhwh(e lo him) e mor le ciP Por Kol - Ka naf u le chol Haj jat has sa de hiq qaw cu wa wo u he as fu mis sa wiw al - ziw Hi a szer a ni zo we aH la chem ze waH Ga dol al ha re jis ra el wa a chal Tem Ba sar u sze ti tem Dam x
L13 Ez39_17 wü´aTTâ ben-´ädäm Kò|-´ämar ´ádönäy yhwh(´élöhîm) ´émör lüciPPôr Kol-Känäp ûlüköl Hayyat haSSädè hiqqäbcû wäböº´û hë´äspû missäbîb `al-zibHî ´ášer ´ánî zöbëªH läkem zeºbaH Gädôl `al härê yiSrä´ël wa´ákalTem BäSär ûšütîºtem Däm x
L14 Ez39_17 1017/1080 4785/4921 512/552 517/576 4957/5298 382/448 520/608 4958/5298 38/40 5142/5415 98/107 5143/5415 479/499 310/332 106/127 2356/2550 177/202 259/333 5265/5759 146/162 5214/5499 795/874 121/134 6054/6522 147/162 462/527 5266/5759 490/546 2359/2505 730/806 256/270 194/217 333/359 x
L15 Ez39_17 And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood. x
L16 Ez39_17 17 And, thou son <01121> of man <0120>, thus saith <0559> (08804) the Lord <0136> GOD <03069>; Speak <0559> (08798) unto every feathered <03671> fowl <06833>, and to every beast <02416> of the field <07704>, Assemble <06908> (08734) yourselves, and come; <0935> (08798); gather <0622> (08734) yourselves on every side <05439> to my sacrifice <02077> that I do sacrifice <02076> (08802) for you, even a great <01419> sacrifice <02077> upon the mountains <02022> of Israel <03478>, that ye may eat <0398> (08804) flesh <01320>, and drink <08354> (08804) blood <01818>. x