| L01 |
Ez39_17 |
A ty H859 , synu H1121 człowieczy H120 – mówi H559 Pan H136 Bóg H3069 – mów H559 do ptaków H6833 wszelkiego H3605 rodzaju i do wszystkich H3605 dzikich H7704 zwierząt H2416 : Zbierzcie się H6908 i przyjdźcie H935 tu; zgromadźcie się H622 ze wszystkich stron H5439 nad moją ofiarą H2077 , którą chcę wam zgotować H2076 , wielką H1419 ofiarą H2077 na górach H2022 Izraela H3478 : jedzcie H398 ciało H1320 i pijcie H8354 krew H1818 ! |
| L02 |
Ez39_17 |
A ty, synu człowieczy - mówi Pan Bóg - mów do ptaków wszelkiego rodzaju i do wszystkich
dzikich zwierząt: Zbierzcie się i przyjdźcie tu; zgromadźcie się ze wszystkich stron nad moją ofiarą, którą
chcę wam zgotować, wielką ofiarą na górach Izraela: jedzcie ciało i pijcie krew! x |
| L03 |
Ez39_17 |
וְאַתָּ֨ה |
בֶן־ |
אָדָ֜ם |
כֹּֽה־ |
אָמַ֣ר ׀ |
אֲדֹנָ֣י |
יְהֹוִ֗ה |
אֱמֹר֩ |
לְצִפּ֨וֹר |
כָּל־ |
כָּנָ֜ף |
וּלְכֹ֣ל ׀ |
חַיַּ֣ת |
הַשָּׂדֶ֗ה |
הִקָּבְצ֤וּ |
וָבֹ֙אוּ֙ |
הֵאָסְפ֣וּ |
מִסָּבִ֔יב |
עַל־ |
זִבְחִ֗י |
אֲשֶׁ֨ר |
אֲנִ֜י |
זֹבֵ֤חַ |
לָכֶם֙ |
זֶ֣בַח |
גָּד֔וֹל |
עַ֖ל |
הָרֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
וַאֲכַלְתֶּ֥ם |
בָּשָׂ֖ר |
וּשְׁתִ֥יתֶם |
דָּֽם׃ |
x |
| L04 |
Ez39_17 |
וְ/אַתָּ֨ה |
בֶן־ |
אָדָ֜ם |
כֹּֽה־ |
אָמַ֣ר ׀ |
אֲדֹנָ֣/י |
יְהֹוִ֗ה |
אֱמֹר֩ |
לְ/צִפּ֨וֹר |
כָּל־ |
כָּנָ֜ף |
וּ/לְ/כֹ֣ל ׀ |
חַיַּ֣ת |
הַ/שָּׂדֶ֗ה |
הִקָּבְצ֤וּ |
וָ/בֹ֙אוּ֙ |
הֵאָסְפ֣וּ |
מִ/סָּבִ֔יב |
עַל־ |
זִבְחִ֗/י |
אֲשֶׁ֨ר |
אֲנִ֜י |
זֹבֵ֤חַ |
לָ/כֶם֙ |
זֶ֣בַח |
גָּד֔וֹל |
עַ֖ל |
הָרֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
וַ/אֲכַלְתֶּ֥ם |
בָּשָׂ֖ר |
וּ/שְׁתִ֥יתֶם |
דָּֽם׃ |
x |
| L05 |
Ez39_17 |
we•'at•<Ta> |
wen- |
'a•<Dam> |
ko- |
'a•<Mar> |
'a•do•<Nai> |
<jah>•we |
'e•<Mor> |
le•cip•<Por> |
kol- |
ka•<Naf> |
u•le•<Chol> |
chai•<jat> |
has•sa•<De>, |
hik•ka•we•<cu> |
wa•<wo>•'u |
he•'a•se•<Fu> |
mis•sa•<wiw>, |
al- |
ziw•<Chi>, |
'a•<szer> |
'a•<Ni> |
zo•<we>•ach |
la•<Chem> |
<Ze>•wach |
ga•<Dol>, |
'al |
ha•<Re> |
jis•ra•'<El>; |
wa•'a•chal•<Tem> |
ba•<Sar> |
u•sze•<Ti>•tem |
<Dam>. |
x |
| L06 | Ez39_17 | H0859  | H1121  | H0120  | H3541  | H0559  | H0136  | H3069  | H0559  | H6833  | H3605  | H3671  | H3605  | H2416  | H7704  | H6908  | H0935  | H0622  | H5439  | H5921  | H2077  | H0834  | H0589  | H2076  | H0000  | H2077  | H1419  | H5921  | H2022  | H3478  | H0398  | H1320  | H8354  | H1818  | x |
| L07 |
Ez39_17 |
you |
afflicted |
person |
such |
answer |
my Lord |
God |
answer |
bird |
all manner |
bird |
all manner |
age |
country |
assemble |
abide |
assemble |
place |
above |
offer |
after |
I |
kill |
|
offer |
aloud |
above |
hill |
Israel |
burn up |
body |
assuredly |
bloodshed |
x |
| L08 |
Ez39_17 |
ty |
dotknięty |
osoba |
taki |
odpowiedź |
Panie mój |
Bóg |
odpowiedź |
ptak |
wszelkiego rodzaju |
ptak |
wszelkiego rodzaju |
wiek |
kraj |
montować |
przestrzegać |
montować |
miejsce |
powyżej |
oferować |
po |
Ja |
zabić |
|
oferować |
głośno |
powyżej |
wzgórze |
Izrael |
spalić |
ciało |
zapewne |
rozlew krwi |
x |
| L09 |
Ez39_17 |
you |
And thou son |
of man |
thus |
thus saith |
the Lord |
GOD |
Speak |
fowl |
to every |
unto every feathered |
every |
and to every beast |
of the field |
Assemble |
yourselves and come |
gather |
yourselves on every side |
unto |
to my sacrifice |
which |
I am |
that I do sacrifice |
|
sacrifice |
for you [even] a great |
on |
upon the mountains |
of Israel |
that ye may eat |
flesh |
and drink |
blood |
x |
| L10 |
Ez39_17 |
ty |
I Synu |
człowieka |
w ten sposób |
Tak mówi |
Pan |
BÓG |
Mówić |
ptactwo |
na każdy |
do każdego owłosione |
każdy |
i dla wszelkiego zwierzęcia |
na polu |
Montować |
sami i pochodzą |
zbierać |
sami na każdej stronie |
do |
do mojej ofiary |
który |
Jestem |
że robię ofiarę |
|
poświęcać |
dla ciebie [nawet] wielki |
na |
po górach |
Izraela |
abyście jeść |
ciało |
i napojów |
krew |
x |
| L11 |
Ez39_17 |
ve·'at·Tah |
ven- |
'a·Dam |
koh- |
'a·Mar |
'a·do·Nai |
Yah·weh |
'e·Mor |
le·tzip·Por |
kol- |
ka·Naf |
u·le·Chol |
chai·Yat |
has·sa·Deh, |
hik·ka·ve·Tzu |
va·Vo·'u |
he·'a·se·Fu |
mis·sa·Viv, |
al- |
ziv·Chi, |
'a·Sher |
'a·Ni |
zo·Ve·ach |
la·Chem |
Ze·vach |
ga·Dol, |
'al |
ha·Rei |
Yis·ra·'El; |
va·'a·chal·Tem |
ba·Sar |
u·she·Ti·tem |
Dam. |
x |
| L12 |
Ez39_17 |
we aT Ta |
wen - a dam |
Ko - a mar |
a do naj |
jhwh(e lo him) |
e mor |
le ciP Por |
Kol - Ka naf |
u le chol |
Haj jat |
has sa de |
hiq qaw cu |
wa wo u |
he as fu |
mis sa wiw |
al - ziw Hi |
a szer |
a ni |
zo we aH |
la chem |
ze waH |
Ga dol |
al |
ha re |
jis ra el |
wa a chal Tem |
Ba sar |
u sze ti tem |
Dam |
|
|
|
|
x |
| L13 |
Ez39_17 |
wü´aTTâ |
ben-´ädäm |
Kò|-´ämar |
´ádönäy |
yhwh(´élöhîm) |
´émör |
lüciPPôr |
Kol-Känäp |
ûlüköl |
Hayyat |
haSSädè |
hiqqäbcû |
wäböº´û |
hë´äspû |
missäbîb |
`al-zibHî |
´ášer |
´ánî |
zöbëªH |
läkem |
zeºbaH |
Gädôl |
`al |
härê |
yiSrä´ël |
wa´ákalTem |
BäSär |
ûšütîºtem |
Däm |
|
|
|
|
x |
| L14 |
Ez39_17 |
1017/1080 |
4785/4921 |
512/552 |
517/576 |
4957/5298 |
382/448 |
520/608 |
4958/5298 |
38/40 |
5142/5415 |
98/107 |
5143/5415 |
479/499 |
310/332 |
106/127 |
2356/2550 |
177/202 |
259/333 |
5265/5759 |
146/162 |
5214/5499 |
795/874 |
121/134 |
6054/6522 |
147/162 |
462/527 |
5266/5759 |
490/546 |
2359/2505 |
730/806 |
256/270 |
194/217 |
333/359 |
x |
| L15 |
Ez39_17 |
And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every
beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do
sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink
blood. x |
| L16 |
Ez39_17 |
17 And, thou son <01121> of man <0120>, thus saith <0559> (08804) the Lord
<0136> GOD <03069>; Speak <0559> (08798) unto every feathered <03671> fowl
<06833>, and to every beast <02416> of the field <07704>, Assemble <06908> (08734)
yourselves, and come; <0935> (08798); gather <0622> (08734) yourselves on every side
<05439> to my sacrifice <02077> that I do sacrifice <02076> (08802) for you, even a great
<01419> sacrifice <02077> upon the mountains <02022> of Israel <03478>, that ye may
eat <0398> (08804) flesh <01320>, and drink <08354> (08804) blood <01818>. x |