| L01 |
Ha2_19 |
Biada H1945 temu, co mówi H559 : Obudź H6974 się! – do drzewa H6086 , i – Podnieś się H5782 ! – do niemego H1748 głazu H68 ! Okryte H8610 one złotem H2091 i srebrem H3701 , lecz ducha H7307 wcale H369 w nich H7130 nie H3808 ma H1961 . |
| L02 |
Ha2_19 |
(=BT Ha 2:18) Biada temu, co mówi: Obudź się! - do drzewa, i - Podnieś się! - do niemego
głazu! Okryte one złotem i srebrem, lecz ducha wcale w nich nie ma. x |
| L03 |
Ha2_19 |
ה֣וֹי |
אֹמֵ֤ר |
לָעֵץ֙ |
הָקִ֔יצָה |
ע֖וּרִי |
לְאֶ֣בֶן |
דּוּמָ֑ם |
ה֣וּא |
יוֹרֶ֔ה |
הִנֵּה־ |
ה֗וּא |
תָּפוּשׂ֙ |
זָהָ֣ב |
וָכֶ֔סֶף |
וְכָל־ |
ר֖וּחַ |
אֵ֥ין |
בְּקִרְבּֽוֹ׃ |
x |
| L04 |
Ha2_19 |
ה֣וֹי |
אֹמֵ֤ר |
לָ/עֵץ֙ |
הָקִ֔יצָ/ה |
ע֖וּרִי |
לְ/אֶ֣בֶן |
דּוּמָ֑ם |
ה֣וּא |
יוֹרֶ֔ה |
הִנֵּה־ |
ה֗וּא |
תָּפוּשׂ֙ |
זָהָ֣ב |
וָ/כֶ֔סֶף |
וְ/כָל־ |
ר֖וּחַ |
אֵ֥ין |
בְּ/קִרְבּֽ/וֹ׃ |
x |
| L05 |
Ha2_19 |
<Ho> |
'o•<Mer> |
la•'<Ec> |
ha•<Ki>•ca, |
'<U>•ri |
le•'<E>•wen |
du•<Mam>; |
hu |
jo•<Re>, |
hin•ne |
<Hu>, |
ta•<Fus> |
za•<Haw> |
wa•<Che>•sef, |
we•chol |
<Ru>•ach |
'en |
be•kir•<Bo>. |
x |
| L06 | Ha2_19 | H1945  | H0559  | H6086  | H6974  | H5782  | H0068  | H1748  | H1931  | H3384  | H2009  | H1931  | H8610  | H2091  | H3701  | H3605  | H7307  | H0369  | H7130  | x |
| L07 |
Ha2_19 |
ah |
answer |
carpenter |
arise |
wake-n |
build |
dumb |
he |
archer |
behold |
he |
catch |
gold |
money |
all manner |
air |
else |
among |
x |
| L08 |
Ha2_19 |
ah |
odpowiedź |
stolarz |
powstać |
|
|
niemy |
on |
|
ujrzeć |
on |
złapać |
złoto |
pieniądze |
|
powietrze |
więcej |
wśród |
x |
| L09 |
Ha2_19 |
Woe |
unto him that saith |
to the wood |
Awake |
Arise |
stone |
to the dumb |
it |
it shall teach |
behold |
it |
Behold it [is] laid |
over with gold |
and silver |
all |
and [there is] no breath |
and there |
at all in the midst |
x |
| L10 |
Ha2_19 |
Biada |
do niego mówi: |
do drewna |
Przebudzony |
Powstać |
kamień |
do niemy |
to |
powinna uczyć |
ujrzeć |
to |
Oto on [jest] wprowadzono |
nad złotem |
i srebrny |
wszystko |
i [jest] nie oddech |
i tam |
w ogóle w środku |
x |
| L11 |
Ha2_19 |
Ho |
'o·Mer |
la·'Etz |
ha·Ki·tzah, |
'U·ri |
le·'E·ven |
du·Mam; |
hu |
yo·Reh, |
hin·neh- |
Hu, |
ta·Fus |
za·Hav |
va·Che·sef, |
ve·chol |
Ru·ach |
'ein |
be·kir·Bo. |
x |
| L12 |
Ha2_19 |
hoj |
o mer |
la ec |
ha qi ca |
u ri |
le e wen |
Du mam |
hu |
jo re |
hin ne - hu |
Ta fus |
za haw |
wa che sef |
we chol - ru aH |
en |
Be qir Bo |
|
|
x |
| L13 |
Ha2_19 |
hôy |
´ömër |
lä`ëc |
häqîºcâ |
`ûºrî |
lü´eºben |
Dûmäm |
hû´ |
yôrè |
hinnË-hû´ |
TäpûS |
zähäb |
wäkeºsep |
wükol-rûªH |
´ên |
BüqirBô |
|
|
x |
| L14 |
Ha2_19 |
45/51 |
5119/5298 |
325/329 |
23/23 |
73/80 |
262/273 |
3/3 |
1810/1867 |
81/81 |
817/840 |
1811/1867 |
65/65 |
380/389 |
392/403 |
5329/5415 |
361/377 |
766/786 |
217/227 |
x |
| L15 |
Ha2_19 |
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach!
Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it. x |
| L16 |
Ha2_19 |
19 Woe <01945> unto him that saith <0559> (08802) to the wood <06086>,
Awake <06974> (08685); to the dumb <01748> stone <068>, Arise <05782> (08798), it
shall teach! <03384> (08686)! Behold, it is laid <08610> (08803) over with gold <02091> and
silver <03701>, and there is no breath <07307> at all in the midst <07130> of it. x |