Informacja
Bible Left

Iz18_1

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz17 Iz19

Filtruj wiersze:

L01 Iz18_1 Biada H1945, kraju H776 brzęczących H6767 skrzydeł H3671, leżącemu za H4480 H5676 rzekami H5104 Kusz H3568.
L02 Iz18_1 Ach, kraju brzęczących skrzydeł, leżących za rzekami Kusz,
L03 Iz18_1 ה֥וֹי אֶ֖רֶץ צִלְצַ֣ל כְּנָפָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר מֵעֵ֖בֶר לְנַֽהֲרֵי־ כֽוּשׁ׃
L04 Iz18_1 ה֥וֹי אֶ֖רֶץ צִלְצַ֣ל כְּנָפָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר מֵ/עֵ֖בֶר לְ/נַֽהֲרֵי־ כֽוּשׁ׃
L05 Iz18_1 <Ho> '<E>•rec cil•<cal> ke•na•<Fa>•jim; 'a•<szer> me•'<E>•wer le•na•ha•re- <Chusz>.
L06Iz18_1 H1945 H0776 H6767 H3671 H0834 H5676 H5104 H3568
L07 Iz18_1 ah common cymbal bird after beyond flood Chush
L08 Iz18_1 ah wspólny talerz ptak po poza powódź Chush
L09 Iz18_1 Woe to the land shadowing with wings Which which [is] beyond the rivers of Ethiopia
L10 Iz18_1 Biada do ziemi shadowing ze skrzydłami Który co [jest] poza rzeki Etiopii
L11 Iz18_1 Ho 'E·retz tzil·Tzal ke·na·Fa·yim; 'a·Sher me·'E·ver le·na·ha·rei- Chush.
L12 Iz18_1 hoj e rec cil cal Ke na fa jim a szer me e wer le na ha re - chusz
L13 Iz18_1 hôy ´eºrec cilcal Künäpäºyim ´ášer më`ëºber lüna|hárê-kûš
L14 Iz18_1 13/51 1720/2502 6/6 68/107 4361/5499 80/88 73/119 16/30
L15 Iz18_1 Woe to the land shadowing with wings, which [is] beyond the rivers of Ethiopia:
L16 Iz18_1 1 Woe <01945> to the land <0776> shadowing <06767> with wings <03671>, which is beyond <05676> the rivers <05104> of Ethiopia <03568>: