| L01 |
Iz23_14 |
Zawyjcie H3213 , okręty H591 Tarszisz H8659 , bo wasz gród [morski] - spustoszony H7703 . |
| L02 |
Iz23_14 |
Zawyjcie, okręty Tarszisz, bo wasz gród morski - spustoszony. |
| L03 |
Iz23_14 |
הֵילִ֖ילוּ |
אֳנִיּ֣וֹת |
תַּרְשִׁ֑ישׁ |
כִּ֥י |
שֻׁדַּ֖ד |
מָעֻזְּכֶֽן׃ |
ס |
| L04 |
Iz23_14 |
הֵילִ֖ילוּ |
אֳנִיּ֣וֹת |
תַּרְשִׁ֑ישׁ |
כִּ֥י |
שֻׁדַּ֖ד |
מָעֻזְּ/כֶֽן׃ |
ס |
| L05 |
Iz23_14 |
he•<Li>•lu |
o•ni•<jot> |
tar•<szisz>; |
ki |
szud•<Dad> |
ma•'uz•ze•<Chen>. |
sa•<Mek> |
| L06 | Iz23_14 | H3213  | H0591  | H8659  | H3588  | H7703  | H4581  | |
| L07 |
Iz23_14 |
howl |
ship |
Tarshish |
inasmuch |
dead |
force |
|
| L08 |
Iz23_14 |
wyć |
statek |
Tarszisz |
ponieważ |
martwy |
wymusić |
|
| L09 |
Iz23_14 |
Howl |
ye ships |
of Tarshish |
for |
is laid waste |
for your strength |
|
| L10 |
Iz23_14 |
Wyć |
statki wy |
z Tarszisz |
dla |
się w perzynę |
dla siły |
|
| L11 |
Iz23_14 |
hei·Li·lu |
o·ni·Yot |
tar·Shish; |
ki |
shud·Dad |
ma·'uz·ze·Chen. |
sa·Mek |
| L12 |
Iz23_14 |
he li lu |
ó nij jot |
Tar szisz |
Ki |
szuD Dad |
ma uz ze chen |
s |
| L13 |
Iz23_14 |
hêlîºlû |
´óniyyôt |
Taršîš |
Kî |
šuDDad |
mä`uzzüken |
s |
| L14 |
Iz23_14 |
9/29 |
21/30 |
18/28 |
3270/4478 |
14/56 |
18/35 |
|
| L15 |
Iz23_14 |
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. |
| L16 |
Iz23_14 |
14 Howl <03213> (08685), ye ships <0591> of Tarshish <08659>: for your
strength <04581> is laid waste <07703> (08795). |