Informacja
Bible Left

Jl1_8

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Oz14 Jl2

Filtruj wiersze:

L01 Jl1_8 Narzekaj H421, jak dziewica H1330 przepasana H2296 worem H8242, nad oblubieńcem H1167 swojej młodości H5271!
L02 Jl1_8 Narzekaj, jak dziewica przepasana worem, nad oblubieńcem swojej młodości! x
L03 Jl1_8 אֱלִ֕י כִּבְתוּלָ֥ה חֲגֻֽרַת־ שַׂ֖ק עַל־ בַּ֥עַל נְעוּרֶֽיהָ׃ x
L04 Jl1_8 אֱלִ֕י כִּ/בְתוּלָ֥ה חֲגֻֽרַת־ שַׂ֖ק עַל־ בַּ֥עַל נְעוּרֶֽי/הָ׃ x
L05 Jl1_8 'e•<Li> kiw•tu•<La> cha•gu•rat- sak al- <Ba>•'al ne•'u•<Re>•ha. x
L06Jl1_8 H0421 H1330 H2296 H8242 H5921 H1167 H5271 x
L07 Jl1_8 lament maid be able to put on sack-cloth above archer childhood x
L08 Jl1_8 pokojówka powyżej dzieciństwo x
L09 Jl1_8 Lament like a virgin girded with sackcloth For for the husband of her youth x
L10 Jl1_8 Lament jak dziewica przepasane worem Dla dla męża z młodości x
L11 Jl1_8 'e·Li kiv·tu·Lah cha·gu·rat- sak al- Ba·'al ne·'u·Rei·ha. x
L12 Jl1_8 e li Kiw tu la Ha gu rat - saq al - Ba al ne u re ha x
L13 Jl1_8 ´élî Kibtûlâ Hágù|rat-Saq `al-Baº`al nü`ûrʺhä x
L14 Jl1_8 1/1 47/50 43/44 43/48 5444/5759 83/84 44/47 x
L15 Jl1_8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. x
L16 Jl1_8 8 Lament <0421> (08798) like a virgin <01330> girded <02296> (08803) with sackcloth <08242> for the husband <01167> of her youth <05271>. x