| L01 |
Job11_10 |
Gdy H518 przechodzi H2498 , nakłada H5462 więzy H5462 , woła H6950 na H413 sąd H4941 , kto H4310 zabroni H7725 ? |
| L02 |
Job11_10 |
Gdy przechodzi, nakłada więzy, woła na sąd, kto zabroni? |
| L03 |
Job11_10 |
אִם־ |
יַחֲלֹ֥ף |
וְיַסְגִּ֑יר |
וְ֝יַקְהִ֗יל |
וּמִ֣י |
יְשִׁיבֶֽנּוּ׃ |
| L04 |
Job11_10 |
אִם־ |
יַחֲלֹ֥ף |
וְ/יַסְגִּ֑יר |
וְ֝/יַקְהִ֗יל |
וּ/מִ֣י |
יְשִׁיבֶֽ/נּוּ׃ |
| L05 |
Job11_10 |
im- |
ja•cha•<Lof> |
we•jas•<Gir>; |
we•jak•<Hil>, |
u•<Mi> |
je•szi•<wen>•nu. |
| L06 | Job11_10 | H0518  | H2498  | H5462  | H6950  | H4310  | H7725  |
| L07 |
Job11_10 |
lo |
abolish |
close up |
assemble |
any |
break |
| L08 |
Job11_10 |
lo |
znieść |
ścieśniać |
montować |
każdy |
złamać |
| L09 |
Job11_10 |
If |
If he cut off |
and shut up |
or gather together |
who |
then who can hinder |
| L10 |
Job11_10 |
Jeśli |
Jeśli odciął |
i zamknął |
lub zebrać |
kto |
to kto może utrudnić |
| L11 |
Job11_10 |
im- |
ya·cha·Lof |
ve·yas·Gir; |
ve·yak·Hil, |
u·Mi |
ye·shi·Ven·nu. |
| L12 |
Job11_10 |
im - ja Ha lof |
we jas Gir |
we jaq hil |
u mi |
je szi wen nu |
|
| L13 |
Job11_10 |
´im-yaHálöp |
wüyasGîr |
wüyaqhîl |
ûmî |
yüšîbeºnnû |
|
| L14 |
Job11_10 |
663/1068 |
12/28 |
60/91 |
35/38 |
171/422 |
581/1041 |
| L15 |
Job11_10 |
If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? |
| L16 |
Job11_10 |
10 If he cut off <02498> (08799), and shut up <05462> (08686), or gather together
<06950> (08686), then who can hinder <07725> (08686) him? |