| L01 |
Job11_17 |
Życie H2465 roztoczy H6965 swój H1931 blask H6965 jak H4480 południe H6672 , mrok H5774 się przemieni H1961 w H1242 poranek H1242 . |
| L02 |
Job11_17 |
Życie roztoczy swój blask jak południe, mrok się przemieni w poranek. |
| L03 |
Job11_17 |
וּֽ֭מִצָּהֳרַיִם |
יָק֣וּם |
חָ֑לֶד |
תָּ֝עֻ֗פָה |
כַּבֹּ֥קֶר |
תִּהְיֶֽה׃ |
| L04 |
Job11_17 |
וּֽ֭/מִ/צָּהֳרַיִם |
יָק֣וּם |
חָ֑לֶד |
תָּ֝עֻ֗פָ/ה |
כַּ/בֹּ֥קֶר |
תִּהְיֶֽה׃ |
| L05 |
Job11_17 |
<U>•mic•co•ho•ra•jim |
ja•<Kum> |
<Cha>•led; |
ta•'<U>•fa, |
kab•<Bo>•ker |
tih•<je>. |
| L06 | Job11_17 | H6672  | H6965  | H2465  | H5774  | H1242  | H1961  |
| L07 |
Job11_17 |
midday |
abide |
age |
brandish |
day |
become |
| L08 |
Job11_17 |
południe |
przestrzegać |
wiek |
wymachiwać |
dzień |
zostać |
| L09 |
Job11_17 |
than the noonday |
shall be clearer |
And [thine] age |
thou shalt shine forth |
thou shalt be as the morning |
become |
| L10 |
Job11_17 |
niż Noonday |
powinny być jaśniejsze |
I [twoje] wiek |
ty jaśnieć |
Będziesz mieć jak rano |
zostać |
| L11 |
Job11_17 |
U·mitz·tzo·ho·ra·yim |
ya·Kum |
Cha·led; |
ta·'U·fah, |
kab·Bo·ker |
tih·Yeh. |
| L12 |
Job11_17 |
u mic co hó ra jim |
ja qum |
Ha led |
Ta u fa |
KaB Bo qer |
Tih je |
| L13 |
Job11_17 |
û|miccohórayìm |
yäqûm |
Häºled |
Tä`ùºpâ |
KaBBöºqer |
Tihyè |
| L14 |
Job11_17 |
12/24 |
416/627 |
1/5 |
10/29 |
154/214 |
2296/3546 |
| L15 |
Job11_17 |
And [thine] age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as
the morning. |
| L16 |
Job11_17 |
17 And thine age <02465> shall be clearer <06965> (08799) than the noonday
<06672>; thou shalt shine forth <05774> (08799), thou shalt be as the morning <01242>. |