| L01 | Job22_19 | Patrzą H7200 i H8055 drwią H3932 sprawiedliwi H6662 , i H5355 człowiek H376 prawy H5355 się H1961 śmieje H3932 : |
|||||
| L02 | Job22_19 | Patrzą i drwią sprawiedliwi, i człowiek prawy się śmieje: | |||||
| L03 | Job22_19 | יִרְא֣וּ | צַדִּיקִ֣ים | וְיִשְׂמָ֑חוּ | וְ֝נָקִ֗י | יִלְעַג־ | לָֽמוֹ׃ |
| L04 | Job22_19 | יִרְא֣וּ | צַדִּיקִ֣ים | וְ/יִשְׂמָ֑חוּ | וְ֝/נָקִ֗י | יִלְעַג־ | לָֽמוֹ׃ |
| L05 | Job22_19 | jir•'<U> | cad•di•<Kim> | we•jis•<Ma>•chu; | we•na•<Ki>, | jil•'ag- | la•mo. |
| L06 | Job22_19 | H7200 ![]() | H6662 ![]() | H8055 ![]() | H5355 ![]() | H3932 ![]() | H0000 ![]() |
| L07 | Job22_19 | advise self | just | cheer up | blameless | mock | |
| L08 | Job22_19 | doradzać siebie | tylko | rozweselić | nienaganny | drwić | |
| L09 | Job22_19 | see | The righteous | [it] and are glad | and the innocent | laugh them to scorn | |
| L10 | Job22_19 | zobaczyć | Sprawiedliwy | [Ona] i są zadowoleni | i niewinny | śmiać się im pogarda | |
| L11 | Job22_19 | yir·'U | tzad·di·Kim | ve·yis·Ma·chu; | ve·na·Ki, | yil·'ag- | la·mo. |
| L12 | Job22_19 | ji ru | caD Di qim | we jis ma Hu | we na qi | ji lag - la mo | |
| L13 | Job22_19 | yir´û | caDDîqîm | wüyiSmäºHû | wünäqî | yil`ag-läºmô | |
| L14 | Job22_19 | 782/1296 | 31/206 | 41/148 | 25/43 | 8/19 | 4342/6522 |
| L15 | Job22_19 | The righteous see [it], and are glad: and the innocent laugh them to scorn. | |||||
| L16 | Job22_19 | 19 The righteous <06662> see <07200> (08799) it, and are glad: <08055> (08799): and the innocent <05355> laugh them to scorn <03932> (08799). | |||||








