Informacja
Bible Left

Job22_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Job21 Job23

Filtruj wiersze:

L01 Job22_19 Patrzą H7200 i H8055 drwią H3932 sprawiedliwi H6662 , i H5355 człowiek H376 prawy H5355 się H1961 śmieje H3932 :
L02 Job22_19 Patrzą i drwią sprawiedliwi, i człowiek prawy się śmieje:
L03 Job22_19 יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְ֝נָקִ֗י יִלְעַג־ לָֽמוֹ׃
L04 Job22_19 יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְ/יִשְׂמָ֑חוּ וְ֝/נָקִ֗י יִלְעַג־ לָֽמוֹ׃
L05 Job22_19 jir•'<U> cad•di•<Kim> we•jis•<Ma>•chu; we•na•<Ki>, jil•'ag- la•mo.
L06Job22_19 H7200 H6662 H8055 H5355 H3932 H0000
L07 Job22_19 advise self just cheer up blameless mock
L08 Job22_19 doradzać siebie tylko rozweselić nienaganny drwić
L09 Job22_19 see The righteous [it] and are glad and the innocent laugh them to scorn
L10 Job22_19 zobaczyć Sprawiedliwy [Ona] i są zadowoleni i niewinny śmiać się im pogarda
L11 Job22_19 yir·'U tzad·di·Kim ve·yis·Ma·chu; ve·na·Ki, yil·'ag- la·mo.
L12 Job22_19 ji ru caD Di qim we jis ma Hu we na qi ji lag - la mo
L13 Job22_19 yir´û caDDîqîm wüyiSmäºHû wünäqî yil`ag-läºmô
L14 Job22_19 782/1296 31/206 41/148 25/43 8/19 4342/6522
L15 Job22_19 The righteous see [it], and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
L16 Job22_19 19 The righteous <06662> see <07200> (08799) it, and are glad: <08055> (08799): and the innocent <05355> laugh them to scorn <03932> (08799).