| L01 | Job37_17 | Ubranie H899 twoje H1931 gorące H2525 , gdy H3588 ziemia H776 spoczywa H8252 bez H369 wiatru H7307 . |
|||||
| L02 | Job37_17 | Ubranie twoje gorące, gdy ziemia spoczywa bez wiatru. | |||||
| L03 | Job37_17 | אֲשֶׁר־ | בְּגָדֶ֥יךָ | חַמִּ֑ים | בְּהַשְׁקִ֥ט | אֶ֝֗רֶץ | מִדָּרֽוֹם׃ |
| L04 | Job37_17 | אֲשֶׁר־ | בְּגָדֶ֥י/ךָ | חַמִּ֑ים | בְּ/הַשְׁקִ֥ט | אֶ֝֗רֶץ | מִ/דָּרֽוֹם׃ |
| L05 | Job37_17 | a•<szer>- | be•ga•<De>•cha | cham•<Mim>; | be•hasz•<Kit> | '<E>•rec, | mid•da•<Rom>. |
| L06 | Job37_17 | H0834 ![]() | H0899 ![]() | H2525 ![]() | H8252 ![]() | H0776 ![]() | H1864 ![]() |
| L07 | Job37_17 | after | apparel | hot | appease | common | south |
| L08 | Job37_17 | po | strój | gorąco | udobruchać | wspólny | południe |
| L09 | Job37_17 | whose | How thy garments | [are] warm | when he quieteth | the earth | by the south |
| L10 | Job37_17 | którego | Jak twoja odzież | [Są] ciepły | kiedy quieteth | ziemia | przez południu |
| L11 | Job37_17 | a·Sher- | be·ga·Dei·cha | cham·Mim; | be·hash·Kit | 'E·retz, | mid·da·Rom. |
| L12 | Job37_17 | a szer - Be ga de cha | Ham mim | Be hasz qit | e rec | miD Da rom | |
| L13 | Job37_17 | ´ášer-Bügädʺkä | Hammîm | Bühašqì† | ´eºrec | miDDärôm | |
| L14 | Job37_17 | 4112/5499 | 167/216 | 2/2 | 20/40 | 1435/2502 | 2/17 |
| L15 | Job37_17 | How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]? | |||||
| L16 | Job37_17 | 17 How thy garments <0899> are] warm <02525>, when he quieteth <08252> (08687) the earth <0776> by the south <01864> wind? | |||||










