| L01 |
Job38_38 |
Gdy gleba H6083 stwardnieje H3332 na bryłę H4165 , a pola H7263 zamienią się w grudy H1692 ? |
| L02 |
Job38_38 |
gdy gleba stwardnieje na bryłę, a pola zamienią się w grudy? |
| L03 |
Job38_38 |
בְּצֶ֣קֶת |
עָ֭פָר |
לַמּוּצָ֑ק |
וּרְגָבִ֥ים |
יְדֻבָּֽקוּ׃ |
| L04 |
Job38_38 |
בְּ/צֶ֣קֶת |
עָ֭פָר |
לַ/מּוּצָ֑ק |
וּ/רְגָבִ֥ים |
יְדֻבָּֽקוּ׃ |
| L05 |
Job38_38 |
be•<ce>•ket |
'<A>•for |
lam•mu•<cak>; |
u•re•ga•<wim> |
je•dub•<Ba>•ku. |
| L06 | Job38_38 | H3332  | H6083  | H4165  | H7263  | H1692  |
| L07 |
Job38_38 |
cast |
ashes |
casting |
clod |
cleave |
| L08 |
Job38_38 |
rzucać |
Popioły |
odlewania |
gruda |
rozszczepiać |
| L09 |
Job38_38 |
groweth |
When the dust |
into hardness |
and the clods |
cleave fast together |
| L10 |
Job38_38 |
groweth |
Kiedy kurz |
do twardości |
i tych grudek |
rozszczepiać szybko razem |
| L11 |
Job38_38 |
be·Tze·ket |
'A·for |
lam·mu·Tzak; |
u·re·ga·Vim |
ye·dub·Ba·ku. |
| L12 |
Job38_38 |
Be ce qet |
a far |
lam mu caq |
u re ga wim |
je duB Ba qu |
| L13 |
Job38_38 |
Büceºqet |
`äpär |
lammûcäq |
ûrügäbîm |
yüduBBäºqû |
| L14 |
Job38_38 |
42/50 |
61/110 |
3/3 |
2/2 |
37/54 |
| L15 |
Job38_38 |
When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together? |
| L16 |
Job38_38 |
38 When the dust <06083> groweth <03332> (08800) into hardness, <04165>,
and the clods <07263> cleave fast together <01692> (08792)? |