| L01 |
Joz4_23 |
gdyż H3588 Pan H3068 , Bóg H430 wasz, wysuszył H3001 przed H4480 H6440 wami wody H4325 Jordanu H3383 , aż H5704 przeszliście H5674 , podobnie jak H834 to uczynił H6213 Pan H3068 , Bóg H430 wasz, z Morzem Czerwonym H3220 H5488 , które H834 osuszył H3001 przed H4480 H6440 naszymi oczami, aż H5704 przeszliśmy H5674 . |
| L02 |
Joz4_23 |
gdyż Pan, Bóg wasz, wysuszył przed wami wody Jordanu, aż przeszliście, podobnie jak to
uczynił Pan, Bóg wasz, z Morzem Czerwonym, które osuszył przed naszymi oczami, aż przeszliśmy. |
| L03 |
Joz4_23 |
אֲשֶׁר־ |
הוֹבִישׁ֩ |
יְהוָ֨ה |
אֱלֹהֵיכֶ֜ם |
אֶת־ |
מֵ֧י |
הַיַּרְדֵּ֛ן |
מִפְּנֵיכֶ֖ם |
עַֽד־ |
עָבְרְכֶ֑ם |
כַּאֲשֶׁ֣ר |
עָשָׂה֩ |
יְהוָ֨ה |
אֱלֹהֵיכֶ֧ם |
לְיַם־ |
ס֛וּף |
אֲשֶׁר־ |
הוֹבִ֥ישׁ |
מִפָּנֵ֖ינוּ |
עַד־ |
עָבְרֵֽנוּ׃ |
| L04 |
Joz4_23 |
אֲשֶׁר־ |
הוֹבִישׁ֩ |
יְהוָ֨ה |
אֱלֹהֵי/כֶ֜ם |
אֶת־ |
מֵ֧י |
הַ/יַּרְדֵּ֛ן |
מִ/פְּנֵי/כֶ֖ם |
עַֽד־ |
עָבְרְ/כֶ֑ם |
כַּ/אֲשֶׁ֣ר |
עָשָׂה֩ |
יְהוָ֨ה |
אֱלֹהֵי/כֶ֧ם |
לְ/יַם־ |
ס֛וּף |
אֲשֶׁר־ |
הוֹבִ֥ישׁ |
מִ/פָּנֵ֖י/נוּ |
עַד־ |
עָבְרֵֽ/נוּ׃ |
| L05 |
Joz4_23 |
a•<szer>- |
ho•<wisz> |
<jah>•we |
'e•lo•he•<Chem> |
et- |
me |
hai•jar•<Den> |
mip•pe•ne•<Chem> |
ad- |
'a•we•re•<Chem>; |
ka•'a•<szer> |
'a•<Sa> |
<jah>•we |
'e•lo•he•<Chem> |
le•jam- |
suf |
a•<szer>- |
ho•<wisz> |
mip•pa•<Ne>•nu |
ad- |
'a•we•<Re>•nu. |
| L06 | Joz4_23 | H0834  | H3001  | H3068  | H0430  | H0853  | H4325  | H3383  | H6440  | H5704  | H5674  | H0834  | H6213  | H3068  | H0430  | H3220  | H5488  | H0834  | H3001  | H6440  | H5704  | H5674  |
| L07 |
Joz4_23 |
after |
be ashamed |
Jehovah |
angels |
|
waste |
Jordan |
accept |
against |
alienate |
after |
accomplish |
Jehovah |
angels |
sea |
reed |
after |
be ashamed |
accept |
against |
alienate |
| L08 |
Joz4_23 |
po |
wstydzić |
Jahwe |
anioły |
|
marnować |
Jordania |
przyjąć |
przed |
zrazić |
po |
zrealizować |
Jahwe |
anioły |
morze |
trzcina |
po |
wstydzić |
przyjąć |
przed |
zrazić |
| L09 |
Joz4_23 |
which |
dried up |
For the LORD |
your God |
|
the waters |
of Jordan |
from before |
until |
you until ye were passed over |
which |
did |
as the LORD |
your God |
sea |
to the Red |
which |
which he dried up |
from before |
until |
us until we were gone over |
| L10 |
Joz4_23 |
który |
wyschły |
Dla Pana |
Bóg twój, |
|
wody |
Jordanii |
z przed |
do |
masz aż zostaliście przeszło |
który |
nie |
jako Pana |
Bóg twój, |
morze |
do Red |
który |
które wyschło |
z przed |
do |
nam aż zniknęły w ciągu |
| L11 |
Joz4_23 |
a·Sher- |
ho·Vish |
Yah·weh |
'e·lo·hei·Chem |
et- |
mei |
hai·yar·Den |
mip·pe·nei·Chem |
ad- |
'a·ve·re·Chem; |
ka·'a·Sher |
'a·Sah |
Yah·weh |
'e·lo·hei·Chem |
le·yam- |
suf |
a·Sher- |
ho·Vish |
mip·pa·Nei·nu |
ad- |
'a·ve·Re·nu. |
| L12 |
Joz4_23 |
a szer - ho wisz |
jhwh(a do naj) |
e lo he chem |
et - me |
haj jar Den |
miP Pe ne chem |
ad - ow re chem |
Ka a szer |
a sa |
jhwh(a do naj) |
e lo he chem |
le jam - suf |
a szer - ho wisz |
miP Pa ne nu |
ad - ow re nu |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Joz4_23 |
´ášer-hôbîš |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhêkem |
´et-mê |
hayyarDën |
miPPünêkem |
`a|d-`obrükem |
Ka´ášer |
`äSâ |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhêkem |
lüyam-sûp |
´ášer-hôbîš |
miPPänêºnû |
`ad-`obrëºnû |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Joz4_23 |
1960/5499 |
4/73 |
1788/6220 |
823/2597 |
4271/11047 |
218/579 |
86/181 |
644/2127 |
320/1259 |
155/550 |
1961/5499 |
870/2617 |
1789/6220 |
824/2597 |
92/396 |
16/28 |
1962/5499 |
5/73 |
645/2127 |
321/1259 |
156/550 |
| L15 |
Joz4_23 |
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed
over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone
over: |
| L16 |
Joz4_23 |
23 For the LORD <03068> your God <0430> dried up <03001> (08689) the
waters <04325> of Jordan <03383> from before <06440> you, until ye were passed over
<05674> (08800), as the LORD <03068> your God <0430> did <06213> (08804) to the Red
<05488> sea <03220>, which he dried up <03001> (08689) from before <06440> us, until
we were gone over <05674> (08800): |