Informacja
Bible Left

Kpl11_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Kpl10 Kpl12

Filtruj wiersze:

L01 Kpl11_3 Będziecie jedli H398 każde H3605 zwierzę H929 czworonożne, które H834 ma rozdzielone H8156 H8157 kopyta H6541, to jest racice, i które H834 przeżuwa H5927.
L02 Kpl11_3 Będziecie jedli każde zwierzę czworonożne, które ma rozdzielone kopyta, to jest racice, i które przeżuwa.
L03 Kpl11_3 כֹּ֣ל ׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃
L04 Kpl11_3 כֹּ֣ל ׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְ/שֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּ/בְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖/הּ תֹּאכֵֽלוּ׃
L05 Kpl11_3 kol maf·(Re)·set par·(Sa), we·szo·(Sa)·'at sze·sa' pe·ra·(Sot), ma·'a·(Lat) ge·(Ra) bab·be·he·(Ma); 'o·(Ta) to·(Che)·lu.
L06Kpl11_3 H3605 H6536 H6541 H8156 H8157 H6541 H5927 H1625 H0929 H0853 H0398
L07 Kpl11_3 all manner deal claw cleave cleft claw arise cud beast burn up
L08 Kpl11_3 wszelkiego rodzaju radzić sobie pazur rozszczepiać rozszczep pazur powstać pokarm bestia spalić
L09 Kpl11_3 Whatever Whatsoever parteth the hoof making cleft hoofs [and] cheweth the cud among the beasts that shall ye eat
L10 Kpl11_3 Cokolwiek Cokolwiek parteth kopyto co rozszczep kopyta [I] cheweth CUD wśród zwierząt że będziecie jeść
L11 Kpl11_3 kol maf·Re·set par·Sah, ve·sho·Sa·'at she·sa' pe·ra·Sot, ma·'a·Lat ge·Rah bab·be·he·Mah; 'o·Tah to·Che·lu.
L12 Kpl11_3 Kol maf re set Par sa we szo sa at sze sa Pe ra sot ma a lat Ge ra BaB Be he ma o ta To che lu
L13 Kpl11_3 Köl mapreºset Parsâ wüšösaº`at šeºsa` Püräsöt ma`álat Gërâ BaBBühëmâ ´ötäh Tö´këºlû
L14 Kpl11_3 734/5415 1/14 2/21 2/9 1/4 3/21 115/883 1/11 46/190 2365/11047 159/806
L15 Kpl11_3 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
L16 Kpl11_3 3 Whatsoever parteth <06536> (08688) the hoof <06541>, and is clovenfooted <08156> (08802) <08157>, and cheweth <05927> (08688) the cud <01625>, among the beasts <0929>, that shall ye eat <0398> (08799).