| L01 | Lb10_27 | Wreszcie H314 zastępy H6635 pokolenia H4294 synów H1121 Neftalego H5321 prowadził H5921 Achira, H299 syn H1121 Enana. H5881![]() |
|||||||
| L02 | Lb10_27 | Wreszcie zastępy pokolenia synów Neftalego prowadził Achira, syn Enana. | |||||||
| L03 | Lb10_27 | וְעַ֨ל־ | צְבָ֔א | מַטֵּ֖ה | בְּנֵ֣י | נַפְתָּלִ֑י | אֲחִירַ֖ע | בֶּן־ | עֵינָֽן׃ |
| L04 | Lb10_27 | וְ/עַ֨ל־ | צְבָ֔א | מַטֵּ֖ה | בְּנֵ֣י | נַפְתָּלִ֑י | אֲחִירַ֖ע | בֶּן־ | עֵינָֽן׃ |
| L05 | Lb10_27 | we·'(Al)- | ce·(Wa), | mat·(Te) | be·(Ne) | naf·ta·(Li); | 'a·chi·(Ra)' | ben- | 'e·(Nan). |
| L06 | Lb10_27 | H5921 ![]() | H6635 ![]() | H4294 ![]() | H1121 ![]() | H5321 ![]() | H0299 ![]() | H1121 ![]() | H5881 ![]() |
| L07 | Lb10_27 | above | appointed time | rod | afflicted | Naphtali | Ahira | afflicted | Enan |
| L08 | Lb10_27 | powyżej | wyznaczony czas | pręt | dotknięty | Neftali | Ahira | dotknięty | Enana |
| L09 | Lb10_27 | over | And over the host | of the tribe | of the children | of Naphtali | [was] Ahira | the son | of Enan |
| L10 | Lb10_27 | przez | Zastępy | z pokolenia | z dziećmi | Neftalego | [Było] Ahira | syn | Enana |
| L11 | Lb10_27 | ve·'Al- | tze·Va, | mat·Teh | be·Nei | naf·ta·Li; | 'a·chi·Ra' | ben- | 'ei·Nan. |
| L12 | Lb10_27 | we al - ce wa | mat te | Be ne | naf Ta li | a Hi ra | Ben - e nan | ||
| L13 | Lb10_27 | wü`aºl-cüb亴 | ma††Ë | Bünê | napTälî | ´áHîra` | Ben-`ênän | ||
| L14 | Lb10_27 | 1126/5759 | 69/484 | 66/252 | 1056/4921 | 12/51 | 5/5 | 1057/4921 | 5/5 |
| L15 | Lb10_27 | And over the host of the tribe of the children of Naphtali [was] Ahira the son of Enan. | |||||||
| L16 | Lb10_27 | 27 And over the host <06635> of the tribe <04294> of the children <01121> of Naphtali <05321> was Ahira <0299> the son <01121> of Enan <05881>. | |||||||








