Informacja
Bible Left

Lb17_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb16 Lb18

Filtruj wiersze:

L01 Lb17_7 Mojżesz H4872 położył H5117 laski H4294 przed H6440 Panem H3068 w Namiocie H168 Spotkania. H4150
L02 Lb17_7 Mojżesz położył laski przed Panem w Namiocie Spotkania.
L03 Lb17_7 וַיַּנַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־ הַמַּטֹּ֖ת לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּאֹ֖הֶל הָעֵדֻֽת׃
L04 Lb17_7 וַ/יַּנַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־ הַ/מַּטֹּ֖ת לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּ/אֹ֖הֶל הָ/עֵדֻֽת׃
L05 Lb17_7 wai•jan•<Nach> mo•<sze> et- ham•mat•<Tot> lif•<Ne> <jah>•we; be•'<O>•hel ha•'e•<Dut>.
L06Lb17_7 H3240 H4872 H0853 H4294 H6440 H3068 H0168 H5715
L07 Lb17_7 bestow Moses rod accept Jehovah covering testimony
L08 Lb17_7 obdarzyć Mojżesz pręt przyjąć Jahwe pokrycie świadectwo
L09 Lb17_7 laid up And Moses the rods before the LORD in the tabernacle of witness
L10 Lb17_7 mowa w górę Mojżesz pręty przed Pan w tabernakulum świadka
L11 Lb17_7 vai·yan·Nach mo·Sheh et- ham·mat·Tot lif·Nei Yah·weh; be·'O·hel ha·'e·Dut.
L12 Lb17_7 waj jan naH mo sze et - ham mat tot lif ne jhwh(a do naj) Be o hel ha e dut
L13 Lb17_7 wayyannaH möšè ´et-hamma††öt lipnê yhwh(´ädönäy) Bü´öºhel hä`ëdùt
L14 Lb17_7 15/75 513/766 3175/11047 93/252 439/2127 1051/6220 184/342 32/59
L15 Lb17_7 And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
L16 Lb17_7 7 And Moses <04872> laid up <03240> (08686) the rods <04294> before <06440> the LORD <03068> in the tabernacle <0168> of witness <05715>.