| L01 |
Ne2_16 |
Lecz zwierzchnicy H5461 nie H3808 wiedzieli H3045 , dokąd H575 poszedłem H1980 i co H4100 zamierzam H6213 zrobić; dotąd bowiem nie H3808 wyjawiłem H5046 tego Żydom H3064 – ani kapłanom H3548 , ani możnym H2715 , ani zwierzchnikom H5461 , ani innym urzędnikom H3499 . |
| L02 |
Ne2_16 |
Lecz zwierzchnicy nie wiedzieli, dokąd poszedłem i co zamierzam zrobić; dotąd bowiem nie
wyjawiłem tego Żydom - ani kapłanom, ani możnym, ani zwierzchnikom, ani innym urzędnikom. |
| L03 |
Ne2_16 |
וְהַסְּגָנִ֗ים |
לֹ֤א |
יָדְעוּ֙ |
אָ֣נָה |
הָלַ֔כְתִּי |
וּמָ֖ה |
אֲנִ֣י |
עֹשֶׂ֑ה |
וְלַיְּהוּדִ֨ים |
וְלַכֹּהֲנִ֜ים |
וְלַחֹרִ֣ים |
וְלַסְּגָנִ֗ים |
וּלְיֶ֙תֶר֙ |
עֹשֵׂ֣ה |
הַמְּלָאכָ֔ה |
עַד־ |
כֵּ֖ן |
לֹ֥א |
הִגַּֽדְתִּי׃ |
| L04 |
Ne2_16 |
וְ/הַ/סְּגָנִ֗ים |
לֹ֤א |
יָדְעוּ֙ |
אָ֣נָה |
הָלַ֔כְתִּי |
וּ/מָ֖ה |
אֲנִ֣י |
עֹשֶׂ֑ה |
וְ/לַ/יְּהוּדִ֨ים |
וְ/לַ/כֹּהֲנִ֜ים |
וְ/לַ/חֹרִ֣ים |
וְ/לַ/סְּגָנִ֗ים |
וּ/לְ/יֶ֙תֶר֙ |
עֹשֵׂ֣ה |
הַ/מְּלָאכָ֔ה |
עַד־ |
כֵּ֖ן |
לֹ֥א |
הִגַּֽדְתִּי׃ |
| L05 |
Ne2_16 |
we•has•se•ga•<Nim>, |
lo |
ja•de•'<U> |
'<A>•na |
ha•<Lach>•ti, |
u•<Ma> |
'a•<Ni> |
'o•<Se>; |
we•lai•je•hu•<Dim> |
we•lak•ko•ha•<Nim> |
we•la•cho•<Rim> |
we•las•se•ga•<Nim>, |
u•le•<je>•ter |
'o•<Se> |
ham•me•la•<Cha>, |
ad- |
ken |
lo |
hig•<Gad>•ti. |
| L06 | Ne2_16 | H5461  | H3808  | H3045  | H0575  | H1980  | H4100  | H0589  | H6213  | H3064  | H3548  | H2715  | H5461  | H3499  | H6213  | H4399  | H5704  | H3651  | H3808  | H5046  |
| L07 |
Ne2_16 |
prince |
before |
acknowledge |
where |
along |
how long |
I |
accomplish |
Jew |
chief ruler |
noble |
prince |
abundant |
accomplish |
business |
against |
after that |
before |
bewray |
| L08 |
Ne2_16 |
książę |
przed |
przyznać |
gdzie |
wzdłuż |
jak długo |
Ja |
zrealizować |
Żyd |
naczelny władca |
szlachetny |
książę |
obfity |
zrealizować |
biznes |
przed |
po tym |
przed |
bewray |
| L09 |
Ne2_16 |
And the rulers |
nor |
knew |
where |
not whither I went |
what |
I |
or what I did |
[it] to the Jews |
nor to the priests |
nor to the nobles |
nor to the rulers |
nor to the rest |
that did |
the work |
as |
neither had I as yet |
nor |
told |
| L10 |
Ne2_16 |
I władców |
ani |
wiedział |
gdzie |
nie dokąd pojechałem |
co |
Ja |
lub co zrobiłem |
[Ona] do Żydów |
ani do kapłanów |
ani do szlachty |
ani dla władców |
ani do reszty |
że nie |
praca |
jak |
ani gdybym jeszcze |
ani |
powiedział |
| L11 |
Ne2_16 |
ve·has·se·ga·Nim, |
lo |
ya·de·'U |
'A·nah |
ha·Lach·ti, |
u·Mah |
'a·Ni |
'o·Seh; |
ve·lai·ye·hu·Dim |
ve·lak·ko·ha·Nim |
ve·la·cho·Rim |
ve·las·se·ga·Nim, |
u·le·Ye·ter |
'o·Seh |
ham·me·la·Chah, |
ad- |
ken |
lo |
hig·Gad·ti. |
| L12 |
Ne2_16 |
we has se ga nim |
lo |
ja du |
a na |
ha lach Ti |
u ma |
a ni |
o se |
we laj je hu dim |
we laK Ko ha nim |
we la Ho rim |
we las se ga nim |
u le je ter |
o se |
ham me la cha |
ad - Ken |
lo |
hiG Gad Ti |
|
| L13 |
Ne2_16 |
wühassügänîm |
lö´ |
yäd`û |
´äºnâ |
hälaºkTî |
ûmâ |
´ánî |
`öSè |
wülayyühûdîm |
wülaKKöhánîm |
wülaHörîm |
wülassügänîm |
ûlüyeºter |
`öSË |
hammülä´kâ |
`ad-Kën |
lö´ |
hiGGaºdTî |
|
| L14 |
Ne2_16 |
2/17 |
2514/5164 |
389/934 |
20/39 |
1024/1542 |
370/744 |
334/874 |
1719/2617 |
4/70 |
596/750 |
3/13 |
3/17 |
71/100 |
1720/2617 |
126/167 |
833/1259 |
345/767 |
2515/5164 |
231/369 |
| L15 |
Ne2_16 |
And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told [it] to the
Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work. |
| L16 |
Ne2_16 |
16 And the rulers <05461> knew <03045> (08804) not whither I went <01980>
(08804), or what I did <06213> (08802); neither had I as yet <03651> told <05046> (08689)
it to the Jews <03064>, nor to the priests <03548>, nor to the nobles <02715>, nor to the
rulers <05461>, nor to the rest <03499> that did <06213> (08802) the work
<04399>. |