Informacja
Bible Left

Ne2_16

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ne1 Ne3

Filtruj wiersze:

L01 Ne2_16 Lecz zwierzchnicy H5461 nie H3808 wiedzieli H3045, dokąd H575 poszedłem H1980 i co H4100 zamierzam H6213 zrobić; dotąd bowiem nie H3808 wyjawiłem H5046 tego Żydom H3064 – ani kapłanom H3548, ani możnym H2715, ani zwierzchnikom H5461, ani innym urzędnikom H3499.
L02 Ne2_16 Lecz zwierzchnicy nie wiedzieli, dokąd poszedłem i co zamierzam zrobić; dotąd bowiem nie wyjawiłem tego Żydom - ani kapłanom, ani możnym, ani zwierzchnikom, ani innym urzędnikom.
L03 Ne2_16 וְהַסְּגָנִ֗ים לֹ֤א יָדְעוּ֙ אָ֣נָה הָלַ֔כְתִּי וּמָ֖ה אֲנִ֣י עֹשֶׂ֑ה וְלַיְּהוּדִ֨ים וְלַכֹּהֲנִ֜ים וְלַחֹרִ֣ים וְלַסְּגָנִ֗ים וּלְיֶ֙תֶר֙ עֹשֵׂ֣ה הַמְּלָאכָ֔ה עַד־ כֵּ֖ן לֹ֥א הִגַּֽדְתִּי׃
L04 Ne2_16 וְ/הַ/סְּגָנִ֗ים לֹ֤א יָדְעוּ֙ אָ֣נָה הָלַ֔כְתִּי וּ/מָ֖ה אֲנִ֣י עֹשֶׂ֑ה וְ/לַ/יְּהוּדִ֨ים וְ/לַ/כֹּהֲנִ֜ים וְ/לַ/חֹרִ֣ים וְ/לַ/סְּגָנִ֗ים וּ/לְ/יֶ֙תֶר֙ עֹשֵׂ֣ה הַ/מְּלָאכָ֔ה עַד־ כֵּ֖ן לֹ֥א הִגַּֽדְתִּי׃
L05 Ne2_16 we•has•se•ga•<Nim>, lo ja•de•'<U> '<A>•na ha•<Lach>•ti, u•<Ma> 'a•<Ni> 'o•<Se>; we•lai•je•hu•<Dim> we•lak•ko•ha•<Nim> we•la•cho•<Rim> we•las•se•ga•<Nim>, u•le•<je>•ter 'o•<Se> ham•me•la•<Cha>, ad- ken lo hig•<Gad>•ti.
L06Ne2_16 H5461 H3808 H3045 H0575 H1980 H4100 H0589 H6213 H3064 H3548 H2715 H5461 H3499 H6213 H4399 H5704 H3651 H3808 H5046
L07 Ne2_16 prince before acknowledge where along how long I accomplish Jew chief ruler noble prince abundant accomplish business against after that before bewray
L08 Ne2_16 książę przed przyznać gdzie wzdłuż jak długo Ja zrealizować Żyd naczelny władca szlachetny książę obfity zrealizować biznes przed po tym przed bewray
L09 Ne2_16 And the rulers nor knew where not whither I went what I or what I did [it] to the Jews nor to the priests nor to the nobles nor to the rulers nor to the rest that did the work as neither had I as yet nor told
L10 Ne2_16 I władców ani wiedział gdzie nie dokąd pojechałem co Ja lub co zrobiłem [Ona] do Żydów ani do kapłanów ani do szlachty ani dla władców ani do reszty że nie praca jak ani gdybym jeszcze ani powiedział
L11 Ne2_16 ve·has·se·ga·Nim, lo ya·de·'U 'A·nah ha·Lach·ti, u·Mah 'a·Ni 'o·Seh; ve·lai·ye·hu·Dim ve·lak·ko·ha·Nim ve·la·cho·Rim ve·las·se·ga·Nim, u·le·Ye·ter 'o·Seh ham·me·la·Chah, ad- ken lo hig·Gad·ti.
L12 Ne2_16 we has se ga nim lo ja du a na ha lach Ti u ma a ni o se we laj je hu dim we laK Ko ha nim we la Ho rim we las se ga nim u le je ter o se ham me la cha ad - Ken lo hiG Gad Ti
L13 Ne2_16 wühassügänîm lö´ yäd`û ´äºnâ hälaºkTî ûmâ ´ánî `öSè wülayyühûdîm wülaKKöhánîm wülaHörîm wülassügänîm ûlüyeºter `öSË hammülä´kâ `ad-Kën lö´ hiGGaºdTî
L14 Ne2_16 2/17 2514/5164 389/934 20/39 1024/1542 370/744 334/874 1719/2617 4/70 596/750 3/13 3/17 71/100 1720/2617 126/167 833/1259 345/767 2515/5164 231/369
L15 Ne2_16 And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
L16 Ne2_16 16 And the rulers <05461> knew <03045> (08804) not whither I went <01980> (08804), or what I did <06213> (08802); neither had I as yet <03651> told <05046> (08689) it to the Jews <03064>, nor to the priests <03548>, nor to the nobles <02715>, nor to the rulers <05461>, nor to the rest <03499> that did <06213> (08802) the work <04399>.