Informacja
Bible Left

Ne2_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ne1 Ne3

Filtruj wiersze:

L01 Ne2_17 Ale teraz rzekłem H559 do nich H413: Widzicie H7200 nędzę H7451, w jakiej się znajdujemy H587: Jerozolima H3389 jest spustoszona H2720, a bramy H8179 jej spalone H3341 ogniem H784. Nuże H1980! Odbudujmy H1129 mur H2346 Jerozolimy H3389, abyśmy nie H3808 byli nadal H5750 pośmiewiskiem H2781!
L02 Ne2_17 Ale teraz rzekłem do nich: Widzicie nędzę, w jakiej się znajdujemy: Jerozolima jest spustoszona, a bramy jej spalone ogniem. Nuże! Odbudujmy mur Jerozolimy, abyśmy nie byli nadal pośmiewiskiem!
L03 Ne2_17 וָאוֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֗ם אַתֶּ֤ם רֹאִים֙ הָרָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנַ֣חְנוּ בָ֔הּ אֲשֶׁ֤ר יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ חֲרֵבָ֔ה וּשְׁעָרֶ֖יהָ נִצְּת֣וּ בָאֵ֑שׁ לְכ֗וּ וְנִבְנֶה֙ אֶת־ חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם וְלֹא־ נִהְיֶ֥ה ע֖וֹד חֶרְפָּֽה׃
L04 Ne2_17 וָ/אוֹמַ֣ר אֲלֵ/הֶ֗ם אַתֶּ֤ם רֹאִים֙ הָ/רָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנַ֣חְנוּ בָ֔/הּ אֲשֶׁ֤ר יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ חֲרֵבָ֔ה וּ/שְׁעָרֶ֖י/הָ נִצְּת֣וּ בָ/אֵ֑שׁ לְכ֗וּ וְ/נִבְנֶה֙ אֶת־ חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם וְ/לֹא־ נִהְיֶ֥ה ע֖וֹד חֶרְפָּֽה׃
L05 Ne2_17 wa•'o•<Mar> 'a•le•<Hem>, 'at•<Tem> ro•'<Im> ha•ra•'<A 'a•<szer> 'a•<Nach>•nu <wa>, 'a•<szer> je•ru•sza•<Lim> cha•re•<wa>, u•sze•'a•<Re>•ha nic•ce•<Tu> wa•'<Esz>; le•<Chu>, we•niw•<Ne> et- cho•<Mat> je•ru•sza•<Lim>, we•lo- nih•<je> od cher•<Pa>.
L06Ne2_17 H0559 H0413 H0859 H7200 H7451 H0834 H0587 H0000 H0834 H3389 H2717 H8179 H3341 H0784 H1980 H1129 H0853 H2346 H3389 H3808 H1961 H5750 H2781
L07 Ne2_17 answer about you advise self adversity after ourselves after Jerusalem decay gate burn burning along build wall Jerusalem before become again rebuke
L08 Ne2_17 odpowiedź o ty doradzać siebie przeciwność losu po się po Jerozolima próchnica brama palić palenie wzdłuż budować ściana Jerozolima przed zostać ponownie nagana
L09 Ne2_17 Then said about You I unto them Ye see the distress after ourselves after that we [are] in how Jerusalem decay and the gates thereof are burned with fire Come and let us build up the wall of Jerusalem so become longer that we be no more a reproach
L10 Ne2_17 Następnie powiedział o Ty I im Widzicie cierpienie po się po że my [są] w jaki sposób Jerozolima próchnica i bram tego są spalane z ogniem Przyjść i daj nam budować ściana z Jerozolimy tak zostać już że być bardziej krytykowani
L11 Ne2_17 va·'o·Mar 'a·le·Hem, 'at·Tem ro·'Im ha·ra·'Ah 'a·Sher 'a·Nach·nu Vah, 'a·Sher ye·ru·sha·Lim cha·re·Vah, u·she·'a·Rei·ha nitz·tze·Tu va·'Esh; le·Chu, ve·niv·Neh et- cho·Mat ye·ru·sha·Lim, ve·lo- nih·Yeh od cher·Pah.
L12 Ne2_17 wa o mar a le hem aT Tem ro im ha ra a a szer a naH nu wa a szer je ru sza la im Ha re wa u sze a re ha nic ce tu wa esz le chu we niw ne et - Ho mat je ru sza la im we lo - nih je od Her Pa
L13 Ne2_17 wä´ômar ´álëhem ´aTTem rö´îm härä`â ´ášer ´ánaºHnû bäh ´ášer yürûšälaºim Hárëbâ ûšü`ärʺhä niccütû bä´ëš lükû wünibnè ´et-Hômat yürûšälaºim wülö´-nihyè `ôd HerPâ
L14 Ne2_17 3536/5298 3661/5500 596/1080 737/1296 256/665 3904/5499 75/118 4091/6522 3905/5499 319/643 11/42 147/373 9/27 175/377 1025/1542 251/374 8391/11047 50/133 320/643 2516/5164 2223/3546 217/486 9/73
L15 Ne2_17 Then said I unto them, Ye see the distress that we [are] in, how Jerusalem [lieth] waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.
L16 Ne2_17 17 Then said <0559> (08799) I unto them, Ye see <07200> (08802) the distress <07451> that we are in, how Jerusalem <03389> lieth waste <02720>, and the gates <08179> thereof are burned <03341> (08738) with fire <0784>: come <03212> (08798), and let us build up <01129> (08799) the wall <02346> of Jerusalem <03389>, that we be no more a reproach <02781>.