Informacja
Bible Left

Ne2_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ne1 Ne3

Filtruj wiersze:

L01 Ne2_19 Skoro Choronita H2772 Sanballat H5571 i ammonicki H5984 sługa H5650 Tobiasz H2900, i Arab H6163 Geszem H1654 to usłyszeli H8085, lżyli H3932 nas i wytykali H959 nam, mówiąc H559: Co H4100 znaczy to H2088, co poczynacie H6213? Czy podnosicie bunt H4775 przeciw H5921 królowi H4428?
L02 Ne2_19 Skoro Choronita Sanballat i ammonicki sługa Tobiasz, i Arab Geszem to usłyszeli, lżyli nas i wytykali nam, mówiąc: Co znaczy to, co poczynacie? Czy podnosicie bunt przeciw królowi?
L03 Ne2_19 וַיִּשְׁמַע֩ סַנְבַלַּ֨ט הַחֹרֹנִ֜י וְטֹבִיָּ֣ה ׀ הָעֶ֣בֶד הָֽעַמּוֹנִ֗י וְגֶ֙שֶׁם֙ הָֽעַרְבִ֔י וַיַּלְעִ֣גוּ לָ֔נוּ וַיִּבְז֖וּ עָלֵ֑ינוּ וַיֹּאמְר֗וּ מָֽה־ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֔ים הַעַ֥ל הַמֶּ֖לֶךְ אַתֶּ֥ם מֹרְדִֽים׃
L04 Ne2_19 וַ/יִּשְׁמַע֩ סַנְבַלַּ֨ט הַ/חֹרֹנִ֜י וְ/טֹבִיָּ֣ה ׀ הָ/עֶ֣בֶד הָֽ/עַמּוֹנִ֗י וְ/גֶ֙שֶׁם֙ הָֽ/עַרְבִ֔י וַ/יַּלְעִ֣גוּ לָ֔/נוּ וַ/יִּבְז֖וּ עָלֵ֑י/נוּ וַ/יֹּאמְר֗וּ מָֽה־ הַ/דָּבָ֤ר הַ/זֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֔ים הַ/עַ֥ל הַ/מֶּ֖לֶךְ אַתֶּ֥ם מֹרְדִֽים׃
L05 Ne2_19 wai•jisz•<Ma>' san•wal•<Lat> ha•cho•ro•<Ni> we•toi•<ja> ha•'<E>•wed ha•'am•mo•<Ni>, we•<Ge>•szem ha•'ar•<wi>, wai•jal•'<I>•gu <La>•nu, wai•jiw•<Zu> 'a•<Le>•nu; wai•jo•me•<Ru>, mah- had•da•<war> haz•<Ze> 'a•<szer> 'at•<Tem> 'o•<Sim>, ha•'<Al> ham•<Me>•lech 'at•<Tem> mo•re•<Dim>.
L06Ne2_19 H8085 H5571 H2772 H2900 H5650 H5984 H1654 H6163 H3932 H0000 H0959 H5921 H0559 H4100 H1697 H2088 H0834 H0859 H6213 H5921 H4428 H0859 H4775
L07 Ne2_19 attentively Sanballat Horonite Tobiah bondage Ammonite Geshem Arabian mock despise above answer how long act he after you accomplish above king you rebel
L08 Ne2_19 uważnie Sanballat Horonite Tobiasz niewola Amonit Geszem Arabski drwić gardzić powyżej odpowiedź jak długo działać on po ty zrealizować powyżej król ty buntownik
L09 Ne2_19 heard But when Sanballat the Horonite and Tobiah the servant the Ammonite and Geshem the Arabian [it] they laughed us to scorn and despised against us and said What What [is] this thing is this after ye that ye do against king will ye ? will ye rebel
L10 Ne2_19 słychać Ale kiedy Sanballat Horonite i Tobiasz sługa Amonit i Geszem Arabian [Ona] śmiali nam pogardzać i pogardzany przed nas i powiedział: Co Co [jest] to coś jest to po wy co wy czynicie! przed król będziecie ? będziecie się buntować
L11 Ne2_19 vai·yish·Ma' san·val·Lat ha·cho·ro·Ni ve·toi·Yah ha·'E·ved ha·'am·mo·Ni, ve·Ge·shem ha·'ar·Vi, vai·yal·'I·gu La·nu, vai·yiv·Zu 'a·Lei·nu; vai·yo·me·Ru, mah- had·da·Var haz·Zeh 'a·Sher 'at·Tem 'o·Sim, ha·'Al ham·Me·lech 'at·Tem mo·re·Dim.
L12 Ne2_19 waj jisz ma san wal lat ha Ho ro ni we to wij ja ha e wed ha am mo ni we ge szem ha ar wi waj ja li gu la nu waj jiw zu a le nu waj jo me ru ma - haD Da war haz ze a szer aT Tem o sim ha al ham me lech aT Tem mor dim
L13 Ne2_19 wayyišma` sanballa† haHörönî wü†öbiyyâ hä`eºbed hä|`ammônî wügeºšem hä|`arbî wayyal`iºgû läºnû wayyibzû `älêºnû wayyö´mürû mâ|-haDDäbär hazzè ´ášer ´aTTem `öSîm ha`al hammeºlek ´aTTem mördîm
L14 Ne2_19 560/1154 2/10 2/3 4/18 600/797 13/16 1/4 4/8 3/19 4094/6522 13/44 3181/5759 3539/5298 371/744 817/1428 791/1176 3908/5499 597/1080 1721/2617 3182/5759 1688/2519 598/1080 14/25
L15 Ne2_19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard [it], they laughed us to scorn, and despised us, and said, What [is] this thing that ye do? will ye rebel against the king?
L16 Ne2_19 19 But when Sanballat <05571> the Horonite <02772>, and Tobiah <02900> the servant <05650>, the Ammonite <05984>, and Geshem <01654> the Arabian <06163>, heard <08085> (08799) it, they laughed us to scorn <03932> (08686), and despised <0959> (08799) us, and said <0559> (08799), What is this thing <01697> that ye do <06213> (08802)? will ye rebel <04775> (08802) against the king <04428>?