| L01 |
Ne2_7 |
I rzekłem H559 królowi H4428 : Jeśli H518 to odpowiada H2896 królowi H4428 , proszę o wystawienie listów H107 do namiestników H6346 Transeufratei H5676 , aby mnie przepuścili H5674 , aż H5704 przyjdę H935 do H413 Judy H3063 , |
| L02 |
Ne2_7 |
I rzekłem królowi: Jeśli to odpowiada królowi, proszę o wystawienie dla mnie listów do
namiestników Transeufratei, aby mnie przepuścili, aż przyjdę do Judy; - |
| L03 |
Ne2_7 |
וָאוֹמַר֮ |
לַמֶּלֶךְ֒ |
אִם־ |
עַל־ |
הַמֶּ֣לֶךְ |
ט֔וֹב |
אִגְּרוֹת֙ |
יִתְּנוּ־ |
לִ֔י |
עַֽל־ |
פַּחֲו֖וֹת |
עֵ֣בֶר |
הַנָּהָ֑ר |
אֲשֶׁר֙ |
יַעֲבִיר֔וּנִי |
עַ֥ד |
אֲשֶׁר־ |
אָב֖וֹא |
אֶל־ |
יְהוּדָֽה׃ |
| L04 |
Ne2_7 |
וָ/אוֹמַר֮ |
לַ/מֶּלֶךְ֒ |
אִם־ |
עַל־ |
הַ/מֶּ֣לֶךְ |
ט֔וֹב |
אִגְּרוֹת֙ |
יִתְּנוּ־ |
לִ֔/י |
עַֽל־ |
פַּחֲו֖וֹת |
עֵ֣בֶר |
הַ/נָּהָ֑ר |
אֲשֶׁר֙ |
יַעֲבִיר֔וּ/נִי |
עַ֥ד |
אֲשֶׁר־ |
אָב֖וֹא |
אֶל־ |
יְהוּדָֽה׃ |
| L05 |
Ne2_7 |
wa•'o•<Mar> |
lam•me•leCh |
im- |
al- |
ham•<Me>•lech |
<Tow>, |
'ig•ge•rOt |
jit•te•nu- |
<Li>, |
al- |
pa•cha•<wot> |
'<E>•wer |
han•na•<Har>; |
'a•<szer> |
ja•'a•wi•<Ru>•ni, |
'ad |
a•<szer>- |
a•<wo> |
el- |
je•hu•<Da>. |
| L06 | Ne2_7 | H0559  | H4428  | H0518  | H5921  | H4428  | H2895  | H0107  | H5414  | H0000  | H5921  | H6346  | H5676  | H5104  | H0834  | H5674  | H5704  | H0834  | H0935  | H0413  | H3063  |
| L07 |
Ne2_7 |
answer |
king |
lo |
above |
king |
be better |
letter |
add |
|
above |
captain |
beyond |
flood |
after |
alienate |
against |
after |
abide |
about |
Judah |
| L08 |
Ne2_7 |
odpowiedź |
król |
lo |
powyżej |
król |
być lepiej |
list |
dodać |
|
powyżej |
kapitan |
poza |
powódź |
po |
zrazić |
przed |
po |
przestrzegać |
o |
Juda |
| L09 |
Ne2_7 |
Moreover I said |
unto the king |
If |
and |
the king |
If it please |
let letters |
be given |
|
for |
me to the governors |
beyond |
the river |
they |
that they may convey me over |
against |
I |
till I come |
to |
into Judah |
| L10 |
Ne2_7 |
Ponadto powiedziałem |
do króla |
Jeśli |
i |
król |
Jeśli tak proszę |
niech litery |
być podane |
|
dla |
mnie do prezesów |
poza |
rzeka |
one |
że mogą one przekazać mi ponad |
przed |
Ja |
aż przyjdę |
do |
w Judzie |
| L11 |
Ne2_7 |
va·'o·Mar |
lam·me·leCh |
im- |
al- |
ham·Me·lech |
Tov, |
'ig·ge·rOt |
yit·te·nu- |
Li, |
al- |
pa·cha·Vot |
'E·ver |
han·na·Har; |
'a·Sher |
ya·'a·vi·Ru·ni, |
'ad |
a·Sher- |
a·Vo |
el- |
ye·hu·Dah. |
| L12 |
Ne2_7 |
wa o mar |
lam me lech |
im - al - ham me lech |
tow |
iG Ge rot |
jiT Te nu - li |
al - Pa Ha wot |
e wer |
han na har |
a szer |
ja a wi ru ni |
ad |
a szer - a wo |
el - je hu da |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne2_7 |
wä´ômar |
lammelek |
´im-`al-hammeºlek |
†ôb |
´iGGürôt |
yiTTünû-lî |
`a|l-PaHáwôt |
`ëºber |
hannähär |
´ášer |
ya`ábîrûºnî |
`ad |
´ášer-´äbô´ |
´el-yühûdâ |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne2_7 |
3535/5298 |
1680/2519 |
607/1068 |
3177/5759 |
1681/2519 |
14/25 |
3/10 |
1260/2007 |
4086/6522 |
3178/5759 |
6/28 |
74/88 |
46/119 |
3895/5499 |
332/550 |
832/1259 |
3896/5499 |
1604/2550 |
3651/5500 |
483/818 |
| L15 |
Ne2_7 |
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the
governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; |
| L16 |
Ne2_7 |
7 Moreover I said <0559> (08799) unto the king <04428>, If it please
<02895> (08804) the king <04428>, let letters <0107> be given <05414> (08799) me to
the governors <06346> beyond <05676> the river <05104>, that they may convey me over
<05674> (08686) till I come <0935> (08799) into Judah <03063>; |