| L01 |
Ne4_16 |
Odtąd H4480 tylko H2677 połowa H2677 moich H589 ludzi H5288 zajęta H6213 była H1961 pracą, H4399 a H2677 druga H2677 połowa H2677 miała H2388 włócznie, H7420 tarcze, H4043 łuki H7198 i H8302 pancerze; H8302 a H5973 wodzowie H8269 stali H5975 za H310 całym H3605 domem H1004 judzkim, H3063 |
| L02 |
Ne4_16 |
Odtąd tylko połowa moich ludzi zajęta była pracą, a druga połowa miała włócznie, tarcze,
łuki i pancerze; a wodzowie stali za całym domem judzkim |
| L03 |
Ne4_16 |
וַיְהִ֣י ׀ |
מִן־ |
הַיּ֣וֹם |
הַה֗וּא |
חֲצִ֣י |
נְעָרַי֮ |
עֹשִׂ֣ים |
בַּמְּלָאכָה֒ |
וְחֶצְיָ֗ם |
מַחֲזִיקִים֙ |
וְהָרְמָחִ֣ים |
הַמָּגִנִּ֔ים |
וְהַקְּשָׁת֖וֹת |
וְהַשִּׁרְיֹנִ֑ים |
וְהַ֨שָּׂרִ֔ים |
אַחֲרֵ֖י |
כָּל־ |
בֵּ֥ית |
יְהוּדָֽה׃ |
| L04 |
Ne4_16 |
וַ/יְהִ֣י ׀ |
מִן־ |
הַ/יּ֣וֹם |
הַ/ה֗וּא |
חֲצִ֣י |
נְעָרַ/י֮ |
עֹשִׂ֣ים |
בַּ/מְּלָאכָה֒ |
וְ/חֶצְיָ֗/ם |
מַחֲזִיקִים֙ |
וְ/הָ/רְמָחִ֣ים |
הַ/מָּגִנִּ֔ים |
וְ/הַ/קְּשָׁת֖וֹת |
וְ/הַ/שִּׁרְיֹנִ֑ים |
וְ/הַ֨/שָּׂרִ֔ים |
אַחֲרֵ֖י |
כָּל־ |
בֵּ֥ית |
יְהוּדָֽה׃ |
| L05 |
Ne4_16 |
waj•<Hi> |
min- |
hai•<jom> |
ha•<Hu>, |
cha•<ci> |
ne•'a•<Rai> |
'o•<Sim> |
bam•me•la•<Cha> |
we•chec•<jam>, |
ma•cha•zi•<Kim> |
we•ha•re•ma•<Chim> |
ham•ma•gin•<Nim>, |
we•hak•ke•sza•<Tot> |
we•hasz•szir•jo•<Nim>; |
we•<Has>•sa•<Rim>, |
'a•cha•<Re> |
kol- |
bet |
je•hu•<Da>. |
| L06 | Ne4_16 | H1961  | H4480  | H3117  | H1931  | H2677  | H5288  | H6213  | H4399  | H2677  | H2388  | H7420  | H4043  | H7198  | H8302  | H8269  | H0310  | H3605  | H1004  | H3063  |
| L07 |
Ne4_16 |
become |
above |
age |
he |
half |
babe |
accomplish |
business |
half |
aid |
buckler |
armed |
arch |
breastplate |
captain |
after that |
all manner |
court |
Judah |
| L08 |
Ne4_16 |
zostać |
powyżej |
wiek |
on |
połowa |
dziecko |
zrealizować |
biznes |
połowa |
pomocy |
puklerz |
uzbrojony |
łuk |
napierśnik |
kapitan |
po tym |
wszelkiego rodzaju |
sąd |
Juda |
| L09 |
Ne4_16 |
become |
that |
And it came to pass from that time |
he |
forth [that] the half |
of my servants |
wrought |
in the work |
and the other half |
of them held |
both the spears |
the shields |
and the bows |
and the habergeons |
and the rulers |
[were] behind |
the whole |
all the house |
of Judah |
| L10 |
Ne4_16 |
zostać |
że |
I stało się, od tego czasu |
on |
dalej [że] pół |
z moich sług |
kute |
w pracy |
a druga połowa |
z nich odbywa |
zarówno włócznie |
tarcze |
a łuki |
i na habergeons |
i władców |
[Było] za |
całość |
cały dom |
Judy |
| L11 |
Ne4_16 |
vay·Hi |
min- |
hai·Yom |
ha·Hu, |
cha·Tzi |
ne·'a·Rai |
'o·Sim |
bam·me·la·Chah |
ve·chetz·Yam, |
ma·cha·zi·Kim |
ve·ha·re·ma·Chim |
ham·ma·gin·Nim, |
ve·hak·ke·sha·Tot |
ve·hash·shir·yo·Nim; |
ve·Has·sa·Rim, |
'a·cha·Rei |
kol- |
beit |
ye·hu·Dah. |
| L12 |
Ne4_16 |
wa je hi |
min - haj jom |
ha hu |
Ha ci |
ne a raj |
o sim |
Bam me la cha |
we Hec jam |
ma Ha zi qim |
we ha re ma Him |
ham ma gin nim |
we haq qe sza tot |
we hasz szir jo nim |
we has sa rim |
a Ha re |
Kol - Bet |
je hu da |
|
|
| L13 |
Ne4_16 |
wayühî |
min-hayyôm |
hahû´ |
Hácî |
nü`äray |
`öSîm |
Bammülä´kâ |
wüHecyäm |
maHázîqîm |
wühärümäHîm |
hammäginnîm |
wühaqqüšätôt |
wühašširyönîm |
wühaºSSärîºm |
´aHárê |
Kol-Bêt |
yühûdâ |
|
|
| L14 |
Ne4_16 |
2231/3546 |
783/1215 |
1376/2302 |
1226/1867 |
99/125 |
192/240 |
1726/2617 |
129/167 |
100/125 |
193/290 |
11/15 |
25/63 |
31/76 |
7/9 |
269/421 |
552/712 |
3358/5415 |
1326/2052 |
485/818 |
| L15 |
Ne4_16 |
And it came to pass from that time forth, [that] the half of my servants wrought in the
work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the
rulers [were] behind all the house of Judah. |
| L16 |
Ne4_16 |
16 And it came to pass from that time <03117> forth, that the half <02677> of my
servants <05288> wrought <06213> (08802) in the work <04399>, and the other half
<02677> of them held <02388> (08688) both the spears <07420>, the shields <04043>,
and the bows <07198>, and the habergeons <08302>; and the rulers <08269> were] behind
<0310> all the house <01004> of Judah <03063>. |