| L01 |
Oz13_7 |
Stanę się H1961 dla nich jak lew H7826 , jak czyhająca H7789 na drodze H1870 pantera H5246 . |
| L02 |
Oz13_7 |
Stanę się dla nich jak lew, jak czyhająca na drodze pantera. x |
| L03 |
Oz13_7 |
וָאֱהִ֥י |
לָהֶ֖ם |
כְּמוֹ־ |
שָׁ֑חַל |
כְּנָמֵ֖ר |
עַל־ |
דֶּ֥רֶךְ |
אָשֽׁוּר׃ |
x |
| L04 |
Oz13_7 |
וָ/אֱהִ֥י |
לָ/הֶ֖ם |
כְּמוֹ־ |
שָׁ֑חַל |
כְּ/נָמֵ֖ר |
עַל־ |
דֶּ֥רֶךְ |
אָשֽׁוּר׃ |
x |
| L05 |
Oz13_7 |
wa•'e•<Hi> |
la•<Hem> |
ke•mow- |
<sza>•chal; |
ke•na•<Mer> |
al- |
<De>•rech |
'a•<szur>. |
x |
| L06 | Oz13_7 | H1961  | H0000  | H3644  | H7826  | H5246  | H5921  | H1870  | H7789  | x |
| L07 |
Oz13_7 |
become |
|
according to |
lion |
leopard |
above |
along |
behold |
x |
| L08 |
Oz13_7 |
zostać |
|
zgodnie z |
lew |
lampart |
powyżej |
wzdłuż |
ujrzeć |
x |
| L09 |
Oz13_7 |
become |
|
will be like |
Therefore I will be unto them as a lion |
as a leopard |
by |
by the way |
will I observe |
x |
| L10 |
Oz13_7 |
zostać |
|
będzie jak |
Dlatego będę im jako lew |
jak lampart |
przez |
przy okazji |
Będę obserwować |
x |
| L11 |
Oz13_7 |
va·'e·Hi |
la·Hem |
ke·mov- |
Sha·chal; |
ke·na·Mer |
al- |
De·rech |
'a·Shur. |
x |
| L12 |
Oz13_7 |
wa e hi |
la hem |
Ke mo - sza Hal |
Ke na mer |
al - De rech |
a szur |
|
|
x |
| L13 |
Oz13_7 |
wä´éhî |
lähem |
Kümô-šäºHal |
Künämër |
`al-Deºrek |
´äšûr |
|
|
x |
| L14 |
Oz13_7 |
3383/3546 |
6321/6522 |
130/140 |
7/7 |
5/6 |
5439/5759 |
682/700 |
15/16 |
x |
| L15 |
Oz13_7 |
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe [them]:
x |
| L16 |
Oz13_7 |
7 Therefore I will be unto them as a lion <07826>: as a leopard <05246> by the
way <01870> will I observe <07789> (08799) them: x |