Informacja
Bible Left

Prz18_1

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz17 Prz19

Filtruj wiersze:

L01 Prz18_1 Za żądzą H8378 idzie odludek H6504 i z każdą radą H8454 wojuje H1566.
L02 Prz18_1 Za żądzą idzie odludek i z każdą radą wojuje.
L03 Prz18_1 לְֽ֭תַאֲוָה יְבַקֵּ֣שׁ נִפְרָ֑ד בְּכָל־ תּ֝וּשִׁיָּ֗ה יִתְגַּלָּֽע׃
L04 Prz18_1 לְֽ֭/תַאֲוָה יְבַקֵּ֣שׁ נִפְרָ֑ד בְּ/כָל־ תּ֝וּשִׁיָּ֗ה יִתְגַּלָּֽע׃
L05 Prz18_1 <Le>•ta•'a•wa je•wak•<Kesz> nif•<Rad>; be•chol tu•szi•<jah>, jit•gal•<La>'.
L06Prz18_1 H8378 H1245 H6504 H3605 H8454 H1566
L07 Prz18_1 dainty ask disperse all manner foreigner meddle
L08 Prz18_1 przysmak zapytać rozpraszać wszelkiego rodzaju cudzoziemiec wtrącać
L09 Prz18_1 Through desire himself seeketh a man having separated all with all wisdom [and] intermeddleth
L10 Prz18_1 Poprzez pragnienie sam szuka gdy człowiek oddzielony wszystko z wszelką mądrością [I] intermeddleth
L11 Prz18_1 Le·ta·'a·vah ye·vak·Kesh nif·Rad; be·chol tu·shi·Yah, yit·gal·La'.
L12 Prz18_1 le ta a wa je waq qesz nif rad Be chol - Tu szij ja jit Gal la
L13 Prz18_1 lü|ta´áwâ yübaqqëš nipräd Bükol-Tûšiyyâ yitGallä`
L14 Prz18_1 17/21 140/225 22/26 3969/5415 9/11 2/3
L15 Prz18_1 Through desire a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
L16 Prz18_1 1 Through desire <08378> a man, having separated <06504> (08737) himself, seeketh <01245> (08762) and intermeddleth <01566> (08691) with all wisdom <08454>.