Informacja
Bible Left

Prz18_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz17 Prz19

Filtruj wiersze:

L01 Prz18_22 Kto znalazł H4672 żonę H802 – dobro H2896 znalazł H4672 i zyskał H6329 łaskę H7522 u Pana H3068.
L02 Prz18_22 Kto znalazł żonę - dobro znalazł i zyskał łaskę u Pana.
L03 Prz18_22 מָצָ֣א אִ֭שָּׁה מָ֣צָא ט֑וֹב וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהוָֽה׃
L04 Prz18_22 מָצָ֣א אִ֭שָּׁה מָ֣צָא ט֑וֹב וַ/יָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵ/יְהוָֽה׃
L05 Prz18_22 ma•<ca> '<Isz>•sza <Ma>•ca <Tow>; wai•<ja>•fek ra•<con>, <jah>•we.
L06Prz18_22 H4672 H0802 H4672 H2896 H6329 H7522 H3068
L07 Prz18_22 be able ess be able beautiful afford acceptable Jehovah
L08 Prz18_22 móc es móc piękny pozwolić sobie do przyjęcia Jahwe
L09 Prz18_22 [Whoso] findeth a wife findeth a good [thing] and obtaineth favour of the LORD
L10 Prz18_22 [Kto] znalazł żona znalazł dobry [Coś] i zyskał faworyzować Pana
L11 Prz18_22 ma·Tza 'Ish·shah Ma·tza Tov; vai·Ya·fek ra·Tzon, Yah·weh.
L12 Prz18_22 ma ca isz sza ma ca tow waj ja feq ra con mjhwh(me do naj)
L13 Prz18_22 mäcä´ ´iššâ mäºcä´ †ôb wayyäºpeq räcôn myhwh(më´dönäy)
L14 Prz18_22 349/453 669/781 350/453 391/561 6/7 43/56 4419/6220
L15 Prz18_22 [Whoso] findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favour of the LORD.
L16 Prz18_22 22 Whoso findeth <04672> (08804) a wife <0802> findeth <04672> (08804) a good <02896> thing, and obtaineth <06329> (08686) favour <07522> of the LORD <03068>.