Informacja
Bible Left

Prz18_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz17 Prz19

Filtruj wiersze:

L01 Prz18_3 W ślad za występnym H7563 idzie pogarda H937, wraz z godnym pogardy H7036 – hańba H2781.
L02 Prz18_3 W ślad za występnym idzie pogarda, wraz z godnym pogardy - hańba.
L03 Prz18_3 בְּֽבוֹא־ רָ֭שָׁע בָּ֣א גַם־ בּ֑וּז וְֽעִם־ קָל֥וֹן חֶרְפָּֽה׃
L04 Prz18_3 בְּֽ/בוֹא־ רָ֭שָׁע בָּ֣א גַם־ בּ֑וּז וְֽ/עִם־ קָל֥וֹן חֶרְפָּֽה׃
L05 Prz18_3 be•<wo>- <Ra>•szo' ba gam- <Buz>; we•'im- ka•<Lon> cher•<Pa>.
L06Prz18_3 H0935 H7563 H0935 H1571 H0937 H5973 H7036 H2781
L07 Prz18_3 abide condemned abide again contempt accompanying confusion rebuke
L08 Prz18_3 przestrzegać skazany przestrzegać ponownie pogarda towarzyszący zamieszanie nagana
L09 Prz18_3 cometh When the wicked [then] cometh also also contempt and with and with ignominy reproach
L10 Prz18_3 przychodzi Kiedy zły [Wtedy] przychodzi również również pogarda oraz i hańby wypominać
L11 Prz18_3 be·Vo- Ra·sho' ba gam- Buz; ve·'im- ka·Lon cher·Pah.
L12 Prz18_3 Be wo - ra sza Ba gam - Buz we im - qa lon Her Pa
L13 Prz18_3 Bü|bô´-räšä` Bä´ gam-Bûz wü|`im-qälôn HerPâ
L14 Prz18_3 1838/2550 174/261 1839/2550 517/768 11/12 952/1043 9/17 35/73
L15 Prz18_3 When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.
L16 Prz18_3 3 When the wicked <07563> cometh <0935> (08800), then cometh <0935> (08804) also contempt <0937>, and with ignominy <07036> reproach <02781>.