Informacja
Bible Left

Prz20_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz19 Prz21

Filtruj wiersze:

L01 Prz20_17 Chleb H3899 oszustwa H8267 miły H6156 jest człowiekowi H376, lecz potem H310 usta H6310 napełni H4390 kamieniem H2687.
L02 Prz20_17 Chleb oszustwa miły jest człowiekowi, lecz potem usta napełni kamieniem.
L03 Prz20_17 עָרֵ֣ב לָ֭אִישׁ לֶ֣חֶם שָׁ֑קֶר וְ֝אַחַ֗ר יִמָּֽלֵא־ פִ֥יהוּ חָצָֽץ׃
L04 Prz20_17 עָרֵ֣ב לָ֭/אִישׁ לֶ֣חֶם שָׁ֑קֶר וְ֝/אַחַ֗ר יִמָּֽלֵא־ פִ֥י/הוּ חָצָֽץ׃
L05 Prz20_17 'a•<Rew> <La>•'isz <Le>•chem <sza>•ker; we•'a•<Char>, jim•ma•le- <Fi>•hu cha•<cac>.
L06Prz20_17 H6149 H0376 H3899 H8267 H0310 H4390 H6310 H2687
L07 Prz20_17 be pleasant great bread without a cause after that accomplish according arrow
L08 Prz20_17 być przyjemne wielki chleb bez przyczyny po tym zrealizować zgodnie strzałka
L09 Prz20_17 be pleasant to a man Bread of deceit but afterwards shall be filled his mouth with gravel
L10 Prz20_17 być przyjemne dla mężczyzny Chleb oszustwa ale potem należy wypełnić usta ze żwirem
L11 Prz20_17 'a·Rev La·'ish Le·chem Sha·ker; ve·'a·Char, yim·ma·le- Fi·hu cha·Tzatz.
L12 Prz20_17 a rew la isz le Hem sza qer we a Har jim ma le - fi hu Ha cac
L13 Prz20_17 `ärëb lä´îš leºHem šäºqer wü´aHar yimmä|lë´-pîºhû Häcäc
L14 Prz20_17 4/8 1586/2004 218/295 53/113 588/712 158/253 371/497 2/3
L15 Prz20_17 Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
L16 Prz20_17 17 Bread <03899> of deceit <08267> is sweet <06156> to a man <0376>; but afterwards <0310> his mouth <06310> shall be filled <04390> (08735) with gravel <02687>.