| L01 | Prz20_17 | Chleb H3899 oszustwa H8267 miły H6156 jest człowiekowi H376 , lecz potem H310 usta H6310 napełni H4390 kamieniem H2687 . |
|||||||
| L02 | Prz20_17 | Chleb oszustwa miły jest człowiekowi, lecz potem usta napełni kamieniem. | |||||||
| L03 | Prz20_17 | עָרֵ֣ב | לָ֭אִישׁ | לֶ֣חֶם | שָׁ֑קֶר | וְ֝אַחַ֗ר | יִמָּֽלֵא־ | פִ֥יהוּ | חָצָֽץ׃ |
| L04 | Prz20_17 | עָרֵ֣ב | לָ֭/אִישׁ | לֶ֣חֶם | שָׁ֑קֶר | וְ֝/אַחַ֗ר | יִמָּֽלֵא־ | פִ֥י/הוּ | חָצָֽץ׃ |
| L05 | Prz20_17 | 'a•<Rew> | <La>•'isz | <Le>•chem | <sza>•ker; | we•'a•<Char>, | jim•ma•le- | <Fi>•hu | cha•<cac>. |
| L06 | Prz20_17 | H6149 ![]() | H0376 ![]() | H3899 ![]() | H8267 ![]() | H0310 ![]() | H4390 ![]() | H6310 ![]() | H2687 ![]() |
| L07 | Prz20_17 | be pleasant | great | bread | without a cause | after that | accomplish | according | arrow |
| L08 | Prz20_17 | być przyjemne | wielki | chleb | bez przyczyny | po tym | zrealizować | zgodnie | strzałka |
| L09 | Prz20_17 | be pleasant | to a man | Bread | of deceit | but afterwards | shall be filled | his mouth | with gravel |
| L10 | Prz20_17 | być przyjemne | dla mężczyzny | Chleb | oszustwa | ale potem | należy wypełnić | usta | ze żwirem |
| L11 | Prz20_17 | 'a·Rev | La·'ish | Le·chem | Sha·ker; | ve·'a·Char, | yim·ma·le- | Fi·hu | cha·Tzatz. |
| L12 | Prz20_17 | a rew | la isz | le Hem | sza qer | we a Har | jim ma le - fi hu | Ha cac | |
| L13 | Prz20_17 | `ärëb | lä´îš | leºHem | šäºqer | wü´aHar | yimmä|lë´-pîºhû | Häcäc | |
| L14 | Prz20_17 | 4/8 | 1586/2004 | 218/295 | 53/113 | 588/712 | 158/253 | 371/497 | 2/3 |
| L15 | Prz20_17 | Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. | |||||||
| L16 | Prz20_17 | 17 Bread <03899> of deceit <08267> is sweet <06156> to a man <0376>; but afterwards <0310> his mouth <06310> shall be filled <04390> (08735) with gravel <02687>. | |||||||









