| L01 |
Prz6_11 |
a przyjdzie H935 na ciebie nędza H7389 jak włóczęga H1980 , i niedostatek H4270 – jak biedak żebrzący H376 H4043 . |
| L02 |
Prz6_11 |
a przyjdzie na ciebie nędza jak włóczęga i niedostatek - jak biedak żebrzący. |
| L03 |
Prz6_11 |
וּבָֽא־ |
כִמְהַלֵּ֥ךְ |
רֵאשֶׁ֑ךָ |
וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ |
כְּאִ֣ישׁ |
מָגֵֽן׃ |
פ |
| L04 |
Prz6_11 |
וּ/בָֽא־ |
כִ/מְהַלֵּ֥ךְ |
רֵאשֶׁ֑/ךָ |
וּ֝/מַחְסֹֽרְ/ךָ֗ |
כְּ/אִ֣ישׁ |
מָגֵֽן׃ |
פ |
| L05 |
Prz6_11 |
u•wa- |
chim•hal•<Lech> |
re•<sze>•cha; |
u•mach•so•re•cha, |
ke•'<Isz> |
ma•<Gen>. |
<Pe> |
| L06 | Prz6_11 | H0935  | H1980  | H7389  | H4270  | H0376  | H4043  | |
| L07 |
Prz6_11 |
abide |
along |
poverty |
lack |
great |
armed |
|
| L08 |
Prz6_11 |
przestrzegać |
wzdłuż |
ubóstwo |
brak |
wielki |
uzbrojony |
|
| L09 |
Prz6_11 |
come |
as one that travelleth |
So shall thy poverty |
and thy want |
man |
as an armed |
|
| L10 |
Prz6_11 |
przyjść |
jako ten, który travelleth |
Tak będzie dla ciebie bieda |
a twój chcą |
mężczyzna |
jak uzbrojony |
|
| L11 |
Prz6_11 |
u·va- |
chim·hal·Lech |
re·She·cha; |
u·mach·so·re·cha, |
ke·'Ish |
ma·Gen. |
Peh |
| L12 |
Prz6_11 |
u wa - chim hal lech |
re sze cha |
u maH sor cha |
Ke isz |
ma gen |
P |
|
| L13 |
Prz6_11 |
ûbä|´-kimhallëk |
rë´šeºkä |
ûmaHsö|rkä |
Kü´îš |
mägën |
P |
|
| L14 |
Prz6_11 |
1827/2550 |
1149/1542 |
1/7 |
6/13 |
1541/2004 |
48/63 |
|
| L15 |
Prz6_11 |
So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man. |
| L16 |
Prz6_11 |
11 So shall thy poverty <07389> come <0935> (08804) as one that travelleth
<01980> (08764), and thy want <04270> as an armed <04043> man <0376>. |