Informacja
Bible Left

Prz6_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz5 Prz7

Filtruj wiersze:

L01 Prz6_11 a przyjdzie H935 na ciebie nędza H7389 jak włóczęga H1980, i niedostatek H4270 – jak biedak żebrzący H376 H4043.
L02 Prz6_11 a przyjdzie na ciebie nędza jak włóczęga i niedostatek - jak biedak żebrzący.
L03 Prz6_11 וּבָֽא־ כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ פ
L04 Prz6_11 וּ/בָֽא־ כִ/מְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑/ךָ וּ֝/מַחְסֹֽרְ/ךָ֗ כְּ/אִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ פ
L05 Prz6_11 u•wa- chim•hal•<Lech> re•<sze>•cha; u•mach•so•re•cha, ke•'<Isz> ma•<Gen>. <Pe>
L06Prz6_11 H0935 H1980 H7389 H4270 H0376 H4043
L07 Prz6_11 abide along poverty lack great armed
L08 Prz6_11 przestrzegać wzdłuż ubóstwo brak wielki uzbrojony
L09 Prz6_11 come as one that travelleth So shall thy poverty and thy want man as an armed
L10 Prz6_11 przyjść jako ten, który travelleth Tak będzie dla ciebie bieda a twój chcą mężczyzna jak uzbrojony
L11 Prz6_11 u·va- chim·hal·Lech re·She·cha; u·mach·so·re·cha, ke·'Ish ma·Gen. Peh
L12 Prz6_11 u wa - chim hal lech re sze cha u maH sor cha Ke isz ma gen P
L13 Prz6_11 ûbä|´-kimhallëk rë´šeºkä ûmaHsö|rkä Kü´îš mägën P
L14 Prz6_11 1827/2550 1149/1542 1/7 6/13 1541/2004 48/63
L15 Prz6_11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
L16 Prz6_11 11 So shall thy poverty <07389> come <0935> (08804) as one that travelleth <01980> (08764), and thy want <04270> as an armed <04043> man <0376>.