Informacja
Bible Left

Prz8_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz7 Prz9

Filtruj wiersze:

L01 Prz8_17 Tych kocham H157, którzy mnie kochają H157, znajdzie H4672 mnie ten, kto mnie szuka H7836.
L02 Prz8_17 Tych kocham, którzy mnie kochają, znajdzie mnie ten, kto mnie szuka.
L03 Prz8_17 אֲ֭נִי [אֹהֲבֶיהָ כ] (אֹהֲבַ֣י ק) אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃
L04 Prz8_17 אֲ֭נִי אהבי/ה אֹהֲבַ֣/י אֵהָ֑ב וּ֝/מְשַׁחֲרַ֗/י יִמְצָאֻֽ/נְ/נִי׃
L05 Prz8_17 '<A>•ni ['o•ha•we•ha ch] ('o•ha•<wai> k) 'e•<Haw>; u•me•sza•cha•<Rai>, jim•ca•'<Un>•ni.
L06Prz8_17 H0589 H0157 H7836 H4672
L07 Prz8_17 I loved loved betimes be able
L08 Prz8_17 Ja kochany kochany zawczasu móc
L09 Prz8_17 I love I love me and those that seek me early shall find
L10 Prz8_17 Ja miłość Uwielbiam ja i te, które szukają mnie wcześnie powinny znaleźć
L11 Prz8_17 'A·ni ['o·ha·vei·ha ch] ('o·ha·Vai k) 'e·Hav; u·me·sha·cha·Rai, yim·tza·'Un·ni.
L12 Prz8_17 a ni (o ha wE ha) [o ha waj] e haw u me sza Ha raj jim ca u ne ni
L13 Prz8_17 ´ánî (´öhábÊhä) [´öhábay] ´ëhäb ûmüšaHáray yimcä´ùºnünî
L14 Prz8_17 451/874 2/2 119/207 8/12 343/453
L15 Prz8_17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
L16 Prz8_17 17 I love <0157> (08799) them that love <0157> (08802) me; and those that seek me early <07836> (08764) shall find <04672> (08799) me.