| L01 |
Prz8_19 |
Mój owoc H6529 cenniejszy H2896 niż złoto H6337 , a plony H8393 niż srebro H3701 najczystsze H977 . |
| L02 |
Prz8_19 |
mój owoc cenniejszy niż złoto, a plony niż srebro najczystsze. |
| L03 |
Prz8_19 |
ט֣וֹב |
פִּ֭רְיִי |
מֵחָר֣וּץ |
וּמִפָּ֑ז |
וּ֝תְבוּאָתִ֗י |
מִכֶּ֥סֶף |
נִבְחָֽר׃ |
| L04 |
Prz8_19 |
ט֣וֹב |
פִּ֭רְיִ/י |
מֵ/חָר֣וּץ |
וּ/מִ/פָּ֑ז |
וּ֝/תְבוּאָתִ֗/י |
מִ/כֶּ֥סֶף |
נִבְחָֽר׃ |
| L05 |
Prz8_19 |
<Tow> |
<Pir>•ji |
me•cha•<Ruc> |
u•mip•<Paz>; |
u•te•wu•'a•<Ti>, |
mik•<Ke>•sef |
niw•<Char>. |
| L06 | Prz8_19 | H2896  | H6529  | H2742  | H6337  | H8393  | H3701  | H0977  |
| L07 |
Prz8_19 |
beautiful |
reward |
decision |
pure gold |
ark |
money |
acceptable |
| L08 |
Prz8_19 |
piękny |
nagradzać |
decyzja |
czyste złoto |
arka |
pieniądze |
do przyjęcia |
| L09 |
Prz8_19 |
[is] better |
My fruit |
than gold |
yea than fine gold |
and my revenue |
silver |
than choice |
| L10 |
Prz8_19 |
[Jest] lepiej |
Moje owoce |
niż złoto |
yea niż czystego złota |
i mój przychód |
srebrny |
od wyboru |
| L11 |
Prz8_19 |
Tov |
Pir·yi |
me·cha·Rutz |
u·mip·Paz; |
u·te·vu·'a·Ti, |
mik·Ke·sef |
niv·Char. |
| L12 |
Prz8_19 |
tow |
Pir ji |
me Ha ruc |
u miP Paz |
u te wu a ti |
miK Ke sef |
niw Har |
| L13 |
Prz8_19 |
†ôb |
Piryî |
mëHärûc |
ûmiPPäz |
ûtübû´ätî |
miKKeºsep |
nibHär |
| L14 |
Prz8_19 |
360/561 |
60/119 |
5/18 |
5/9 |
31/41 |
321/403 |
119/151 |
| L15 |
Prz8_19 |
My fruit [is] better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
| L16 |
Prz8_19 |
19 My fruit <06529> is better <02896> than gold <02742>, yea, than fine
gold <06337>; and my revenue <08393> than choice <0977> (08737) silver <03701>. |