Informacja
Bible Left

Prz8_27

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz7 Prz9

Filtruj wiersze:

L01 Prz8_27 Gdy niebo H8064 umacniał H3559, z Nim H8033 byłam H589, gdy kreślił H2710 sklepienie H2329 nad bezmiarem wód H8415,
L02 Prz8_27 Gdy niebo umacniał, z Nim byłam gdy kreślił sklepienie nad bezmiarem wód,
L03 Prz8_27 בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּח֥וּקוֹ ח֝֗וּג עַל־ פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃
L04 Prz8_27 בַּ/הֲכִינ֣/וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּ/ח֥וּק/וֹ ח֝֗וּג עַל־ פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃
L05 Prz8_27 ba•ha•chi•<No> ma•jim szam '<A>•ni; be•<Chu>•kow <Chug>, al- pe•<Ne> te•<Hom>.
L06Prz8_27 H3559 H8064 H8033 H0589 H2710 H2329 H5921 H6440 H8415
L07 Prz8_27 certain air in it I appoint circle above accept confusion
L08 Prz8_27 pewny powietrze w tym Ja powołać okrąg powyżej przyjąć zamieszanie
L09 Prz8_27 When he prepared the heavens was there he I [was] there when he set a compass on upon the face of the depth
L10 Prz8_27 Kiedy przygotowany niebiosa było on I [było] tam, kiedy on ustawiony kompas na na powierzchni głębokości
L11 Prz8_27 ba·ha·chi·No ma·yim sham 'A·ni; be·Chu·kov Chug, al- pe·Nei te·Hom.
L12 Prz8_27 Ba ha chi no sza ma jim szam a ni Be Hu qo Hug al - Pe ne te hom
L13 Prz8_27 Bahákînô šämayìm šäm ´äºnî BüHûºqô Hûg `al-Pünê tühôm
L14 Prz8_27 169/216 304/421 608/832 452/874 10/19 2/3 3904/5759 1580/2127 27/36
L15 Prz8_27 When he prepared the heavens, I [was] there: when he set a compass upon the face of the depth:
L16 Prz8_27 27 When he prepared <03559> (08687) the heavens <08064>, I was there: when he set <02710> (08800) a compass <02329> upon the face <06440> of the depth <08415>: