| L01 | Ps102_6 | Jestem podobny H1819 do kawki H6893 na pustyni H4057 , stałem się jak sowa H3563 w ruinach H2723 . |
|||||
| L02 | Ps102_6 | (=BT Ps 102:7) Jestem podobny do kawki na pustyni, stałem się jak sowa w ruinach. | |||||
| L03 | Ps102_6 | דָּ֭מִיתִי | לִקְאַ֣ת | מִדְבָּ֑ר | הָ֝יִ֗יתִי | כְּכ֣וֹס | חֳרָבֽוֹת׃ |
| L04 | Ps102_6 | דָּ֭מִיתִי | לִ/קְאַ֣ת | מִדְבָּ֑ר | הָ֝יִ֗יתִי | כְּ/כ֣וֹס | חֳרָבֽוֹת׃ |
| L05 | Ps102_6 | <Da>•mi•ti | lik•'<At> | mid•<Bar>; | ha•<ji>•ti, | ke•<Chos> | cho•ra•<wot>. |
| L06 | Ps102_6 | H1819 ![]() | H6893 ![]() | H4057 ![]() | H1961 ![]() | H3563 ![]() | H2723 ![]() |
| L07 | Ps102_6 | compare | cormorant | desert | become | cup | desolation |
| L08 | Ps102_6 | porównać | kormoran | pustynia | zostać | kubek | spustoszenie |
| L09 | Ps102_6 | I am like | a pelican | of the wilderness | have become | I am like an owl | of the desert |
| L10 | Ps102_6 | Jestem jak | pelikan | z pustyni | stały | Jestem jak sowa | z pustyni |
| L11 | Ps102_6 | Da·mi·ti | lik·'At | mid·Bar; | ha·Yi·ti, | ke·Chos | cho·ra·Vot. |
| L12 | Ps102_6 | Da mi ti | li qat | mid Bar | ha ji ti | Ke chos | Hó ra wot |
| L13 | Ps102_6 | Dämîtî | liq´at | midBär | häyîºtî | Kükôs | Hóräbôt |
| L14 | Ps102_6 | 8/30 | 3/5 | 186/271 | 2386/3546 | 15/33 | 6/42 |
| L15 | Ps102_6 | I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. | |||||
| L16 | Ps102_6 | 6 I am like <01819> (08804) a pelican <06893> of the wilderness <04057>: I am like an owl <03563> of the desert <02723>. | |||||






