| L01 | Ps104_2 | światłem H216 okryty H5844 jak płaszczem H8008 Rozpostarłeś H5186 niebo H8064 jak namiot H3407![]() |
|||||
| L02 | Ps104_2 | światłem okryty jak płaszczem. Rozpostarłeś niebo jak namiot, | |||||
| L03 | Ps104_2 | עֹֽטֶה־ | א֭וֹר | כַּשַּׂלְמָ֑ה | נוֹטֶ֥ה | שָׁ֝מַ֗יִם | כַּיְרִיעָֽה׃ |
| L04 | Ps104_2 | עֹֽטֶה־ | א֭וֹר | כַּ/שַּׂלְמָ֑ה | נוֹטֶ֥ה | שָׁ֝מַ֗יִם | כַּ/יְרִיעָֽה׃ |
| L05 | Ps104_2 | 'o•te | or | kas•sal•<Ma>; | no•<Te> | <Ma>•jim, | kaj•ri•'<Ah>. |
| L06 | Ps104_2 | H5844 ![]() | H0216 ![]() | H8008 ![]() | H5186 ![]() | H8064 ![]() | H3407 ![]() |
| L07 | Ps104_2 | array self | bright | clothes | afternoon | air | curtain |
| L08 | Ps104_2 | własnej tablicy | jasny | odzież | popołudnie | powietrze | kurtyna |
| L09 | Ps104_2 | Who coverest | [thyself] with light | as [with] a garment | who stretchest out | the heavens | like a curtain |
| L10 | Ps104_2 | Kto coverest | [Siebie samego] w świetle | jako [z] ubiór | kto stretchest się | niebiosa | jak kurtyna |
| L11 | Ps104_2 | o·teh- | or | kas·sal·Mah; | no·Teh | Ma·yim, | kay·ri·'Ah. |
| L12 | Ps104_2 | o te - or | Kas sal ma | no te | sza ma jim | Ka je ri a | |
| L13 | Ps104_2 | `ö|†è-´ôr | KaSSalmâ | nô†è | šämaºyim | Kayürî`â | |
| L14 | Ps104_2 | 6/17 | 63/122 | 14/16 | 119/211 | 274/421 | 48/54 |
| L15 | Ps104_2 | Who coverest [thyself] with light as [with] a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: | |||||
| L16 | Ps104_2 | 2 Who coverest <05844> (08802) thyself with light <0216> as with a garment <08008>: who stretchest out <05186> (08802) the heavens <08064> like a curtain <03407>: | |||||






