| L01 | Ps104_30 | Stwarzasz H1254 je gdy ślesz H7971 swego Ducha H7307 i odnawiasz H2318 oblicze H6440 ziemi H127![]() |
|||||
| L02 | Ps104_30 | Stwarzasz je, gdy ślesz swego Ducha i odnawiasz oblicze ziemi. | |||||
| L03 | Ps104_30 | תְּשַׁלַּ֣ח | ר֭וּחֲךָ | יִבָּרֵא֑וּן | וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ | פְּנֵ֣י | אֲדָמָֽה׃ |
| L04 | Ps104_30 | תְּשַׁלַּ֣ח | ר֭וּחֲ/ךָ | יִבָּרֵא֑וּ/ן | וּ֝/תְחַדֵּ֗שׁ | פְּנֵ֣י | אֲדָמָֽה׃ |
| L05 | Ps104_30 | te•szal•<Lach> | <Ru>•cha•cha | jib•ba•re•'<Un>; | u•te•chad•<Desz>, | pe•<Ne> | 'a•da•<Ma>. |
| L06 | Ps104_30 | H7971 ![]() | H7307 ![]() | H1254 ![]() | H2318 ![]() | H6440 ![]() | H0127 ![]() |
| L07 | Ps104_30 | forsake | air | choose | renew | accept | country |
| L08 | Ps104_30 | zapierać się | powietrze | wybierać | odnowienia | przyjąć | kraj |
| L09 | Ps104_30 | Thou sendest | forth thy spirit | they are created | and thou renewest | the face | of the earth |
| L10 | Ps104_30 | Ty sendest | naprzód twój duch | są one tworzone | a ty renewest | twarz | ziemi |
| L11 | Ps104_30 | te·shal·Lach | Ru·cha·cha | yib·ba·re·'Un; | u·te·chad·Desh, | pe·Nei | 'a·da·Mah. |
| L12 | Ps104_30 | Te szal laH | ru Ha cha | jiB Ba re un | u te HaD Desz | Pe ne | a da ma |
| L13 | Ps104_30 | TüšallaH | rûHákä | yiBBärë´ûn | ûtüHaDDëš | Pünê | ´ádämâ |
| L14 | Ps104_30 | 631/847 | 162/377 | 23/55 | 8/10 | 1554/2127 | 134/225 |
| L15 | Ps104_30 | Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth. | |||||
| L16 | Ps104_30 | 30 Thou sendest <07971> (08762) forth thy spirit <07307>, they are created <01254> (08735): and thou renewest <02318> (08762) the face <06440> of the earth <0127>. | |||||






