| L01 |
Ps107_12 |
Trudami H5999 przygiął H3665 ich serca H3820 : chwiali się H3782 , lecz nikt H369 im nie pomógł H5826 . |
| L02 |
Ps107_12 |
Trudami przygiął ich serca: chwiali się, lecz nikt im nie pomógł. |
| L03 |
Ps107_12 |
וַיַּכְנַ֣ע |
בֶּעָמָ֣ל |
לִבָּ֑ם |
כָּ֝שְׁל֗וּ |
וְאֵ֣ין |
עֹזֵֽר׃ |
| L04 |
Ps107_12 |
וַ/יַּכְנַ֣ע |
בֶּ/עָמָ֣ל |
לִבָּ֑/ם |
כָּ֝שְׁל֗וּ |
וְ/אֵ֣ין |
עֹזֵֽר׃ |
| L05 |
Ps107_12 |
wai•jach•<Na>' |
be•'a•<Mal> |
lib•<Bam>; |
ka•sze•<Lu>, |
we•'<en> |
'o•<Zer>. |
| L06 | Ps107_12 | H3665  | H5999  | H3820  | H3782  | H0369  | H5826  |
| L07 |
Ps107_12 |
bring down |
grievance |
care for |
bereave |
else |
help |
| L08 |
Ps107_12 |
obniżyć |
zażalenie |
dbałość o |
wyzuć |
więcej |
pomoc |
| L09 |
Ps107_12 |
Therefore he brought down |
with labour |
their heart |
they fell down |
and there |
and [there was] none to help |
| L10 |
Ps107_12 |
Dlatego sprowadził w dół |
z pracy |
ich serce |
upadli na twarz |
i tam |
i [było] nikt nie pomoże |
| L11 |
Ps107_12 |
vai·yach·Na' |
be·'a·Mal |
lib·Bam; |
ka·she·Lu, |
ve·'Ein |
'o·Zer. |
| L12 |
Ps107_12 |
waj jach na |
Be a mal |
liB Bam |
Kasz lu |
we en |
o zer |
| L13 |
Ps107_12 |
wayyakna` |
Be`ämäl |
liBBäm |
Käšlû |
wü´ên |
`özër |
| L14 |
Ps107_12 |
35/36 |
24/55 |
270/592 |
14/60 |
407/786 |
54/80 |
| L15 |
Ps107_12 |
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to
help. |
| L16 |
Ps107_12 |
12 Therefore he brought down <03665> (08686) their heart <03820> with labour
<05999>; they fell down <03782> (08804), and there was none to help <05826> (08802). |