| L01 |
Ps107_35 |
Pustynię H4057 zamienił H7760 w zbiornik H98 wody H4325 , a ziemię suchą H6723 w źródła H4161 wody H4325 . |
| L02 |
Ps107_35 |
Pustynię zamienił w zbiornik wody, a ziemię suchą w oazę. |
| L03 |
Ps107_35 |
יָשֵׂ֣ם |
מִ֭דְבָּר |
לַֽאֲגַם־ |
מַ֑יִם |
וְאֶ֥רֶץ |
צִ֝יָּ֗ה |
לְמֹצָ֥אֵי |
מָֽיִם׃ |
| L04 |
Ps107_35 |
יָשֵׂ֣ם |
מִ֭דְבָּר |
לַֽ/אֲגַם־ |
מַ֑יִם |
וְ/אֶ֥רֶץ |
צִ֝יָּ֗ה |
לְ/מֹצָ֥אֵי |
מָֽיִם׃ |
| L05 |
Ps107_35 |
ja•<Sem> |
<Mid>•bor |
la•'a•gam- |
<Ma>•jim; |
we•'<E>•rec |
ci•<jah>, |
le•mo•<ca>•'e |
<Ma>•jim. |
| L06 | Ps107_35 | H7760  | H4057  | H0098  | H4325  | H0776  | H6723  | H4161  | H4325  |
| L07 |
Ps107_35 |
appoint |
desert |
pond |
waste |
common |
barren |
brought out |
waste |
| L08 |
Ps107_35 |
powołać |
pustynia |
staw |
marnować |
wspólny |
jałowy |
wyprowadzone |
marnować |
| L09 |
Ps107_35 |
He turneth |
the wilderness |
into a standing |
water |
ground |
and dry |
springs |
of water |
| L10 |
Ps107_35 |
On turneth |
pustynia |
w sytuacji |
woda |
ziemia |
i suche |
sprężyny |
wody |
| L11 |
Ps107_35 |
ya·Sem |
Mid·bor |
la·'a·gam- |
Ma·yim; |
ve·'E·retz |
tzi·Yah, |
le·mo·Tza·'ei |
Ma·yim. |
| L12 |
Ps107_35 |
ja sem |
mid Bar |
la a gam - ma jim |
we e rec |
cij ja |
le mo ca e |
ma jim |
|
| L13 |
Ps107_35 |
yäSëm |
midBär |
la|´ágam-maºyim |
wü´eºrec |
ciyyâ |
lümöc亴ê |
mäºyim |
|
| L14 |
Ps107_35 |
391/581 |
192/271 |
3/9 |
388/579 |
1596/2502 |
6/16 |
18/27 |
389/579 |
| L15 |
Ps107_35 |
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings. |
| L16 |
Ps107_35 |
35 He turneth <07760> (08799) the wilderness <04057> into a standing <098>
water <04325>, and dry <06723> ground <0776> into watersprings <04325>
<04161>. |