| L01 |
Ps109_1 |
Kierownikowi chóru. Dawidowy. Psalm. Nie milcz H2790 o Boże H430 którego wychwalam H8416 . |
| L02 |
Ps109_1 |
Kierownikowi chóru. Dawidowy. Psalm. Nie milcz, o Boże, którego wychwalam, |
| L03 |
Ps109_1 |
לַ֭מְנַצֵּחַ |
לְדָוִ֣ד |
מִזְמ֑וֹר |
אֱלֹהֵ֥י |
תְ֝הִלָּתִ֗י |
אַֽל־ |
תֶּחֱרַֽשׁ׃ |
| L04 |
Ps109_1 |
לַ֭/מְנַצֵּחַ |
לְ/דָוִ֣ד |
מִזְמ֑וֹר |
אֱלֹהֵ֥י |
תְ֝הִלָּתִ֗/י |
אַֽל־ |
תֶּחֱרַֽשׁ׃ |
| L05 |
Ps109_1 |
<Lam>•nac•ce•ach |
le•da•<wid> |
miz•<Mor>; |
'e•lo•<He> |
te•hil•la•<Ti>, |
al- |
te•che•<Rasz>. |
| L06 | Ps109_1 | H5329  | H1732  | H4210  | H0430  | H8416  | H0408  | H2790  |
| L07 |
Ps109_1 |
excel |
David |
psalm |
angels |
deep |
nay |
altogether |
| L08 |
Ps109_1 |
excel |
David |
psalm |
anioły |
głęboko |
ba |
całkowicie |
| L09 |
Ps109_1 |
<<To the chief Musician |
of David |
A Psalm |
O God |
of my praise |
not |
Hold not thy peace |
| L10 |
Ps109_1 |
<<, Aby główny Muzyk |
Dawida |
Psalm |
Boże |
mojej chwały |
nie |
Przytrzymaj nie twój pokój |
| L11 |
Ps109_1 |
Lam·natz·tze·ach |
le·da·Vid |
miz·Mor; |
'e·lo·Hei |
te·hil·la·Ti, |
al- |
te·che·Rash. |
| L12 |
Ps109_1 |
lam nac ce aH |
le da wid |
miz mor |
e lo he |
te hil la ti |
al - Te He rasz |
|
| L13 |
Ps109_1 |
lamnaccëªH |
lüdäwìd |
mizmôr |
´élöhê |
tühillätî |
´a|l-TeHéraš |
|
| L14 |
Ps109_1 |
61/64 |
1015/1075 |
52/57 |
2125/2597 |
30/56 |
390/725 |
45/74 |
| L15 |
Ps109_1 |
<To the chief Musician, A Psalm of David.> Hold not thy peace, O God of my praise; |
| L16 |
Ps109_1 |
1 <<To the chief Musician <05329> (08764), A Psalm <04210> of David
<01732>.>> Hold not thy peace <02790> (08799), O God <0430> of my praise
<08416>; |