| L01 | Ps109_4 | Oskarżali H7853 mnie w zamian za miłość H160 moją a ja H589 się modliłem H8605 . |
||||
| L02 | Ps109_4 | Oskarżali mnie w zamian za miłość moją; a ja się modliłem. | ||||
| L03 | Ps109_4 | תַּֽחַת־ | אַהֲבָתִ֥י | יִשְׂטְנ֗וּנִי | וַאֲנִ֥י | תְפִלָּֽה׃ |
| L04 | Ps109_4 | תַּֽחַת־ | אַהֲבָתִ֥/י | יִשְׂטְנ֗וּ/נִי | וַ/אֲנִ֥י | תְפִלָּֽה׃ |
| L05 | Ps109_4 | ta•chat- | 'a•ha•wa•<Ti> | jis•te•<Nu>•ni, | wa•'a•<Ni> | te•fil•<La>. |
| L06 | Ps109_4 | H8478 ![]() | H0160 ![]() | H7853 ![]() | H0589 ![]() | H8605 ![]() |
| L07 | Ps109_4 | Thahash | love | adversary | I | prayer |
| L08 | Ps109_4 | Thahash | miłość | przeciwnik | Ja | modlitwa |
| L09 | Ps109_4 | return | For my love | they are my adversaries | I | but I [give myself unto] prayer |
| L10 | Ps109_4 | powrót | Dla mojej miłości | są moimi wrogami | Ja | ale [oddaję do modlitwy] |
| L11 | Ps109_4 | ta·chat- | 'a·ha·va·Ti | yis·te·Nu·ni, | va·'a·Ni | te·fil·Lah. |
| L12 | Ps109_4 | Ta Hat - a ha wa ti | jis te nu ni | wa a ni | te fil la | |
| L13 | Ps109_4 | Ta|Hat-´ahábätî | yiS†ünûºnî | wa´ánî | tüpillâ | |
| L14 | Ps109_4 | 354/498 | 12/40 | 3/6 | 430/874 | 55/77 |
| L15 | Ps109_4 | For my love they are my adversaries: but I [give myself unto] prayer. | ||||
| L16 | Ps109_4 | 4 For my love <0160> they are my adversaries: <07853> (08799): but I give myself unto prayer <08605>. | ||||





