| L01 |
Ps132_16 |
Jego kapłanów H3548 odzieję H3847 zbawieniem H3468 , a ci, którzy go prawdziwie miłują H2623 , będą się radować H7442 H7442 . |
| L02 |
Ps132_16 |
Jego kapłanów odzieję zbawieniem, a ci, którzy go prawdziwie miłują, będą się radować. |
| L03 |
Ps132_16 |
וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ |
אַלְבִּ֣ישׁ |
יֶ֑שַׁע |
וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ |
רַנֵּ֥ן |
יְרַנֵּֽנוּ׃ |
| L04 |
Ps132_16 |
וְֽ֭/כֹהֲנֶי/הָ |
אַלְבִּ֣ישׁ |
יֶ֑שַׁע |
וַ֝/חֲסִידֶ֗י/הָ |
רַנֵּ֥ן |
יְרַנֵּֽנוּ׃ |
| L05 |
Ps132_16 |
<we>•cho•ha•ne•ha |
'al•<Bisz> |
<je>•sza'; |
wa•cha•si•<De>•ha, |
ran•<Nen> |
je•ran•<Ne>•nu. |
| L06 | Ps132_16 | H3548  | H3847  | H3468  | H2623  | H7442  | H7442  |
| L07 |
Ps132_16 |
chief ruler |
apparel |
safety |
godly |
aloud for joy |
aloud for joy |
| L08 |
Ps132_16 |
naczelny władca |
strój |
bezpieczeństwo |
pobożny |
głośno z radości |
głośno z radości |
| L09 |
Ps132_16 |
her priests |
I will also clothe |
with salvation |
and her saints |
shall shout aloud |
aloud |
| L10 |
Ps132_16 |
Jej kapłani |
Będę również ubrać |
z zbawienia |
i jej święci |
powinien krzyczeć głośno |
głośno |
| L11 |
Ps132_16 |
Ve·cho·ha·nei·ha |
'al·Bish |
Ye·sha'; |
va·cha·si·Dei·ha, |
ran·Nen |
ye·ran·Ne·nu. |
| L12 |
Ps132_16 |
we cho ha nE ha |
al Bisz |
je sza |
wa Ha si de ha |
ran nen |
je ran ne nu |
| L13 |
Ps132_16 |
wü|köhánÊhä |
´alBîš |
yeºša` |
waHásîdʺhä |
rannën |
yürannëºnû |
| L14 |
Ps132_16 |
645/750 |
69/109 |
27/36 |
22/30 |
28/54 |
29/54 |
| L15 |
Ps132_16 |
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
| L16 |
Ps132_16 |
16 I will also clothe <03847> (08686) her priests <03548> with salvation
<03468>: and her saints <02623> shall shout aloud <07442> (08762) for joy <07444>
(08763). |