| L01 | Ps132_9 | Niech się kapłani H3548 Twoi odzieją H3847 w sprawiedliwość H6664 , a Twoi czciciele H2623 niech się radują H7442 . |
||||
| L02 | Ps132_9 | Niech się kapłani Twoi odzieją w sprawiedliwość, a Twoi czciciele niech się radują! | ||||
| L03 | Ps132_9 | כֹּהֲנֶ֥יךָ | יִלְבְּשׁוּ־ | צֶ֑דֶק | וַחֲסִידֶ֥יךָ | יְרַנֵּֽנוּ׃ |
| L04 | Ps132_9 | כֹּהֲנֶ֥י/ךָ | יִלְבְּשׁוּ־ | צֶ֑דֶק | וַ/חֲסִידֶ֥י/ךָ | יְרַנֵּֽנוּ׃ |
| L05 | Ps132_9 | ko•ha•<Ne>•cha | jil•be•szu- | <ce>•dek; | wa•cha•si•<De>•cha | je•ran•<Ne>•nu. |
| L06 | Ps132_9 | H3548 ![]() | H3847 ![]() | H6664 ![]() | H2623 ![]() | H7442 ![]() |
| L07 | Ps132_9 | chief ruler | apparel | prosperity | godly | aloud for joy |
| L08 | Ps132_9 | naczelny władca | strój | dobrobyt | pobożny | głośno z radości |
| L09 | Ps132_9 | Let thy priests | be clothed | with righteousness | and let thy saints | shout for joy |
| L10 | Ps132_9 | Niech twoje kapłanów | obciągnąć się | w sprawiedliwość | i niech twoi święci | krzyczeć z radości |
| L11 | Ps132_9 | ko·ha·Nei·cha | yil·be·shu- | Tze·dek; | va·cha·si·Dei·cha | ye·ran·Ne·nu. |
| L12 | Ps132_9 | Ko ha ne cha | jil Be szu - ce deq | wa Ha si de cha | je ran ne nu | |
| L13 | Ps132_9 | Köhánʺkä | yilBüšû-ceºdeq | waHásîdʺkä | yürannëºnû | |
| L14 | Ps132_9 | 644/750 | 68/109 | 68/118 | 21/30 | 27/54 |
| L15 | Ps132_9 | Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. | ||||
| L16 | Ps132_9 | 9 Let thy priests <03548> be clothed <03847> (08799) with righteousness <06664>; and let thy saints <02623> shout for joy <07442> (08762). | ||||





