| L01 |
Ps37_16 |
Lepsza H2896 jest odrobina H4592 , którą ma sprawiedliwy H6662 , niż wielkie bogactwo H1995 występnych H7563 . |
| L02 |
Ps37_16 |
Lepsza jest odrobina, którą ma sprawiedliwy, niż wielkie bogactwo występnych, |
| L03 |
Ps37_16 |
טוֹב־ |
מְ֭עַט |
לַצַּדִּ֑יק |
מֵ֝הֲמ֗וֹן |
רְשָׁעִ֥ים |
רַבִּֽים׃ |
| L04 |
Ps37_16 |
טוֹב־ |
מְ֭עַט |
לַ/צַּדִּ֑יק |
מֵ֝/הֲמ֗וֹן |
רְשָׁעִ֥ים |
רַבִּֽים׃ |
| L05 |
Ps37_16 |
tow- |
<Me>•'at |
lac•cad•<Dik>; |
me•ha•<Mon>, |
re•sza•'<Im> |
rab•<Bim>. |
| L06 | Ps37_16 | H2896  | H4592  | H6662  | H1995  | H7563  | H7227  |
| L07 |
Ps37_16 |
beautiful |
almost some |
just |
abundance |
condemned |
in abundance |
| L08 |
Ps37_16 |
piękny |
prawie pewne |
tylko |
obfitość |
skazany |
w obfitości |
| L09 |
Ps37_16 |
hath [is] better |
A little |
that a righteous man |
than the riches |
wicked |
of many |
| L10 |
Ps37_16 |
kto ma [jest] lepiej |
Mało |
że sprawiedliwy człowiek |
niż bogactwa |
niegodziwy |
wielu |
| L11 |
Ps37_16 |
tov- |
Me·'at |
latz·tzad·Dik; |
me·ha·Mon, |
re·sha·'Im |
rab·Bim. |
| L12 |
Ps37_16 |
tow - me at |
lac caD Diq |
me ha mon |
re sza im |
raB Bim |
|
| L13 |
Ps37_16 |
†ôb-mü`a† |
laccaDDîq |
mëhámôn |
rüšä`îm |
raBBîm |
|
| L14 |
Ps37_16 |
300/561 |
58/102 |
53/206 |
26/81 |
73/261 |
219/462 |
| L15 |
Ps37_16 |
A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked. |
| L16 |
Ps37_16 |
16 A little <04592> that a righteous man <06662> hath is better <02896>
than the riches <01995> of many <07227> wicked <07563>. |