| L01 |
Ps63_9 |
A ci H1992 , którzy szukają H1245 zguby H7722 mojej duszy H5315 , niech zejdą H935 w głębiny H8482 ziemi H776 . |
| L02 |
Ps63_9 |
(=BT Ps 63:10) A ci, którzy szukają zguby mojej duszy, niech zejdą w głębiny ziemi. |
| L03 |
Ps63_9 |
וְהֵ֗מָּה |
לְ֭שׁוֹאָה |
יְבַקְשׁ֣וּ |
נַפְשִׁ֑י |
יָ֝בֹ֗אוּ |
בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת |
הָאָֽרֶץ׃ |
| L04 |
Ps63_9 |
וְ/הֵ֗מָּה |
לְ֭/שׁוֹאָה |
יְבַקְשׁ֣וּ |
נַפְשִׁ֑/י |
יָ֝בֹ֗אוּ |
בְּֽ/תַחְתִּיּ֥וֹת |
הָ/אָֽרֶץ׃ |
| L05 |
Ps63_9 |
we•<Hem>•ma, |
<Le>•szo•'a |
je•wak•<szu> |
naf•<szi>; |
ja•<wo>•'u, |
be•tach•ti•<jot> |
ha•'<A>•rec. |
| L06 | Ps63_9 | H1992  | H7722  | H1245  | H5315  | H0935  | H8482  | H0776  |
| L07 |
Ps63_9 |
like |
desolate |
ask |
any |
abide |
lowest |
common |
| L08 |
Ps63_9 |
jak |
opuszczony |
zapytać |
każdy |
przestrzegać |
najniższy |
wspólny |
| L09 |
Ps63_9 |
those |
to destroy |
But those [that] seek |
my soul |
[it] shall go |
into the lower parts |
of the earth |
| L10 |
Ps63_9 |
osób |
zniszczyć |
Ale ci, [że] mają |
moja dusza |
[Ona] pójdzie |
w dolnych partiach |
ziemi |
| L11 |
Ps63_9 |
ve·Hem·mah, |
Le·sho·'ah |
ye·vak·Shu |
naf·Shi; |
ya·Vo·'u, |
be·tach·ti·Yot |
ha·'A·retz. |
| L12 |
Ps63_9 |
we hem ma |
le szo a |
je waq szu |
naf szi |
ja wo u |
Be taH Tij jot |
ha a rec |
| L13 |
Ps63_9 |
wühëºmmâ |
lüšô´â |
yübaqšû |
napšî |
yäböº´û |
Bü|taHTiyyôt |
hä´äºrec |
| L14 |
Ps63_9 |
475/820 |
7/12 |
120/225 |
437/751 |
1766/2550 |
8/19 |
1501/2502 |
| L15 |
Ps63_9 |
But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the
earth. |
| L16 |
Ps63_9 |
9 But those that seek <01245> (08762) my soul <05315>, to destroy <07722>
it, shall go <0935> (08799) into the lower parts <08482> of the earth <0776>. |