| L01 |
Ps68_23 |
byś stopę H7272 twą we krwi H1818 umoczył H4272 , by języki psów H3956 H3611 twoich miały kęsek H4482 z wrogów H4480 H341 . |
| L02 |
Ps68_23 |
(=BT Ps 68:24) byś stopę twą we krwi umoczył, by języki psów twoich miały kęsek z
wrogów. |
| L03 |
Ps68_23 |
לְמַ֤עַן ׀ |
תִּֽמְחַ֥ץ |
רַגְלְךָ֗ |
בְּ֫דָ֥ם |
לְשׁ֥וֹן |
כְּלָבֶ֑יךָ |
מֵאֹיְבִ֥ים |
מִנֵּֽהוּ׃ |
| L04 |
Ps68_23 |
לְמַ֤עַן ׀ |
תִּֽמְחַ֥ץ |
רַגְלְ/ךָ֗ |
בְּ֫/דָ֥ם |
לְשׁ֥וֹן |
כְּלָבֶ֑י/ךָ |
מֵ/אֹיְבִ֥ים |
מִנֵּֽ/הוּ׃ |
| L05 |
Ps68_23 |
le•<Ma>•'an |
tim•<Chac> |
rag•le•<Cha>, |
be•<Dam> |
le•<szon> |
ke•la•<we>•cha; |
me•'o•je•<wim> |
min•<Ne>•hu. |
| L06 | Ps68_23 | H4616  | H4272  | H7272  | H1818  | H3956  | H3611  | H0341  | H4480  |
| L07 |
Ps68_23 |
because of |
dip |
be able to endure |
bloodshed |
babbler |
dog |
enemy |
above |
| L08 |
Ps68_23 |
z powodu |
zanurzyć |
być w stanie wytrzymać |
rozlew krwi |
papla |
pies |
wróg |
powyżej |
| L09 |
Ps68_23 |
because of |
may be dipped |
That thy foot |
in the blood |
[and] the tongue |
of thy dogs |
of [thine] enemies |
They |
| L10 |
Ps68_23 |
z powodu |
może być zanurzony |
To twoja noga |
we krwi |
[I] języka |
z twoich psów |
z [twoje] wrogowie |
One |
| L11 |
Ps68_23 |
le·Ma·'an |
tim·Chatz |
rag·le·Cha, |
be·Dam |
le·Shon |
ke·la·Vei·cha; |
me·'o·ye·Vim |
min·Ne·hu. |
| L12 |
Ps68_23 |
le ma an |
Tim Hac |
rag le cha |
Be dam |
le szon |
Ke la we cha |
me oj wim |
min ne hu |
| L13 |
Ps68_23 |
lümaº`an |
Ti|mHac |
raglükä |
Büdäm |
lüšôn |
Küläbʺkä |
më´öybîm |
minnëºhû |
| L14 |
Ps68_23 |
149/272 |
11/14 |
155/241 |
241/359 |
52/117 |
25/32 |
192/280 |
897/1215 |
| L15 |
Ps68_23 |
That thy foot may be dipped in the blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in
the same. |
| L16 |
Ps68_23 |
23 That thy foot <07272> may be dipped <04272> (08799) in the blood <01818>
of thine enemies <0341> (08802), and the tongue <03956> of thy dogs <03611> in the
same. |