| L01 |
Ps78_27 |
I zesłał H4305 na nich mięso H7607 jak kurzawę H6083 i ptaki H5775 skrzydlate H3671 jak morski piasek H2344 . |
| L02 |
Ps78_27 |
I zesłał na nich mięso, jak kurzawę, i ptaki skrzydlate, jak morski piasek. |
| L03 |
Ps78_27 |
וַיַּמְטֵ֬ר |
עֲלֵיהֶ֣ם |
כֶּעָפָ֣ר |
שְׁאֵ֑ר |
וּֽכְח֥וֹל |
יַ֝מִּ֗ים |
ע֣וֹף |
כָּנָֽף׃ |
| L04 |
Ps78_27 |
וַ/יַּמְטֵ֬ר |
עֲלֵי/הֶ֣ם |
כֶּ/עָפָ֣ר |
שְׁאֵ֑ר |
וּֽ/כְ/ח֥וֹל |
יַ֝מִּ֗ים |
ע֣וֹף |
כָּנָֽף׃ |
| L05 |
Ps78_27 |
wai•jam•<Ter> |
'a•le•<Hem> |
ke•'a•<Far> |
sze•'<Er>; |
u•che•<Chol> |
jam•<Mim>, |
of |
ka•<Naf>. |
| L06 | Ps78_27 | H4305  | H5921  | H6083  | H7607  | H2344  | H3220  | H5775  | H3671  |
| L07 |
Ps78_27 |
rain |
above |
ashes |
body |
sand |
sea |
bird |
bird |
| L08 |
Ps78_27 |
deszcz |
powyżej |
Popioły |
ciało |
piasek |
morze |
ptak |
ptak |
| L09 |
Ps78_27 |
He rained |
upon |
also upon them as dust |
flesh |
like as the sand |
of the sea |
fowls |
and feathered |
| L10 |
Ps78_27 |
On spuścił |
na |
również na nich, jak pył |
ciało |
lubię jak piasek |
z morza |
ptaki |
i owłosione |
| L11 |
Ps78_27 |
vai·yam·Ter |
'a·lei·Hem |
ke·'a·Far |
she·'Er; |
u·che·Chol |
yam·Mim, |
of |
ka·Naf. |
| L12 |
Ps78_27 |
waj jam ter |
a le hem |
Ke a far |
sze er |
u che Hol |
jam mim |
of |
Ka naf |
| L13 |
Ps78_27 |
wayyam†ër |
`álêhem |
Ke`äpär |
šü´ër |
û|küHôl |
yammîm |
`ôp |
Känäp |
| L14 |
Ps78_27 |
11/17 |
3745/5759 |
73/110 |
11/16 |
14/23 |
213/396 |
47/71 |
56/107 |
| L15 |
Ps78_27 |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
| L16 |
Ps78_27 |
27 He rained <04305> (08686) flesh <07607> also upon them as dust <06083>,
and feathered <03671> fowls <05775> like as the sand <02344> of the sea <03220>: |