| L01 | Ps78_70 | Wybrał H977 swego sługę H5650 Dawida H1732 i wziął H3947 go od owczych zagród H4356 H6629 : |
|||||
| L02 | Ps78_70 | Wybrał swego sługę Dawida i wziął go od owczych zagród: | |||||
| L03 | Ps78_70 | וַ֭יִּבְחַר | בְּדָוִ֣ד | עַבְדּ֑וֹ | וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ | מִֽמִּכְלְאֹ֥ת | צֹֽאן׃ |
| L04 | Ps78_70 | וַ֭/יִּבְחַר | בְּ/דָוִ֣ד | עַבְדּ֑/וֹ | וַ֝/יִּקָּחֵ֗/הוּ | מִֽ/מִּכְלְאֹ֥ת | צֹֽאן׃ |
| L05 | Ps78_70 | <wai>•jiw•char | be•da•<wid> | aw•<Do>; | wai•jik•ka•<Che>•hu, | mi•mich•le•'<Ot> | <con>. |
| L06 | Ps78_70 | H0977 ![]() | H1732 ![]() | H5650 ![]() | H3947 ![]() | H4356 ![]() | H6629 ![]() |
| L07 | Ps78_70 | acceptable | David | bondage | accept | fold | cattle |
| L08 | Ps78_70 | do przyjęcia | David | niewola | przyjąć | złóż | bydło |
| L09 | Ps78_70 | He chose | David | also his servant | and took | fold | cattle |
| L10 | Ps78_70 | Wybrał | David | również jego sługa | i wziął | złóż | bydło |
| L11 | Ps78_70 | Vai·yiv·char | be·da·Vid | av·Do; | vai·yik·ka·Che·hu, | mi·mich·le·'Ot | Tzon. |
| L12 | Ps78_70 | waj jiw Har | Be da wid | aw Do | waj jiq qa He hu | mim mich le ot | con |
| L13 | Ps78_70 | wayyibHar | Büdäwìd | `abDô | wayyiqqäHëºhû | mi|mmiklü´öt | cö´n |
| L14 | Ps78_70 | 109/151 | 1006/1075 | 641/797 | 763/964 | 2/3 | 189/274 |
| L15 | Ps78_70 | He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: | |||||
| L16 | Ps78_70 | 70 He chose <0977> (08799) David <01732> also his servant <05650>, and took <03947> (08799) him from the sheepfolds <04356> <06629>: | |||||






