| L01 |
Ps79_8 |
Nie pamiętaj H2142 nam win H5771 naszych przodków H7223 , niech rychło H4116 przyjdzie H6923 ku nam miłosierdzie H7356 Twoje: bo H3588 bardzo jesteśmy słabi H1809 . |
| L02 |
Ps79_8 |
Nie pamiętaj nam win naszych przodków, niech rychło przyjdzie ku nam miłosierdzie Twoje: bo
bardzo jesteśmy słabi. |
| L03 |
Ps79_8 |
לָנוּ֮ |
עֲוֹנֹ֪ת |
רִאשֹׁ֫נִ֥ים |
מַ֭הֵר |
יְקַדְּמ֣וּנוּ |
רַחֲמֶ֑יךָ |
כִּ֖י |
דַלּ֣וֹנוּ |
מְאֹֽד׃ |
| L04 |
Ps79_8 |
לָ/נוּ֮ |
עֲוֹנֹ֪ת |
רִאשֹׁ֫נִ֥ים |
מַ֭הֵר |
יְקַדְּמ֣וּ/נוּ |
רַחֲמֶ֑י/ךָ |
כִּ֖י |
דַלּ֣וֹנוּ |
מְאֹֽד׃ |
| L05 |
Ps79_8 |
la•<Nu> |
'a•wo•<Not> |
ri•<szo>•<Nim> |
<Ma>•her |
je•kad•de•<Mu>•nu |
ra•cha•<Me>•cha; |
ki |
dal•<Lo>•nu |
me•'<Od>. |
| L06 | Ps79_8 | H0000  | H5771  | H7223  | H4118  | H6923  | H7356  | H3588  | H1809  | H3966  |
| L07 |
Ps79_8 |
|
fault |
ancestor |
hasteth |
go |
tender love |
inasmuch |
bring low |
diligently |
| L08 |
Ps79_8 |
|
wina |
przodek |
hasteth |
iść |
czuła miłość |
ponieważ |
zrujnować |
pilnie |
| L09 |
Ps79_8 |
|
iniquities |
not against us former |
speedily |
prevent |
let thy tender mercies |
for |
low |
very |
| L10 |
Ps79_8 |
|
winy |
nie przeciwko nam były |
prędko |
zapobiec |
niech twoje miłosierdzie |
dla |
niski |
bardzo |
| L11 |
Ps79_8 |
la·Nu |
'a·vo·Not |
ri·Sho·Nim |
Ma·her |
ye·kad·de·Mu·nu |
ra·cha·Mei·cha; |
ki |
dal·Lo·nu |
me·'Od. |
| L12 |
Ps79_8 |
ri szo nim |
ma her |
je qaD De mu nu |
ra Ha me cha |
Ki |
dal lo nu |
me od |
|
|
| L13 |
Ps79_8 |
ri´šönîm |
mahër |
yüqaDDümûºnû |
raHámʺkä |
Kî |
dallôºnû |
mü´öd |
|
|
| L14 |
Ps79_8 |
4644/6522 |
100/229 |
125/182 |
14/18 |
15/26 |
20/43 |
2763/4478 |
3/9 |
227/300 |
| L15 |
Ps79_8 |
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for
we are brought very low. |
| L16 |
Ps79_8 |
8 O remember <02142> (08799) not against us former <07223> iniquities
<05771>: let thy tender mercies <07356> speedily <04118> prevent <06923> (08762) us:
for we are brought <01809> <00> very <03966> low <01809> (08804). |