| L01 | Ps86_13 | bo wielkie H1419 było dla mnie Twoje miłosierdzie H2617 i życie H5315 moje wyrwałeś H5337 z głębin H8482 Szeolu H7585 . |
|||||||
| L02 | Ps86_13 | bo wielkie było dla mnie Twoje miłosierdzie i życie moje wyrwałeś z głębin Szeolu. | |||||||
| L03 | Ps86_13 | כִּֽי־ | חַ֭סְדְּךָ | גָּד֣וֹל | עָלָ֑י | וְהִצַּ֥לְתָּ | נַ֝פְשִׁ֗י | מִשְּׁא֥וֹל | תַּחְתִּיָּֽה׃ |
| L04 | Ps86_13 | כִּֽי־ | חַ֭סְדְּ/ךָ | גָּד֣וֹל | עָלָ֑/י | וְ/הִצַּ֥לְתָּ | נַ֝פְשִׁ֗/י | מִ/שְּׁא֥וֹל | תַּחְתִּיָּֽה׃ |
| L05 | Ps86_13 | ki- | <Chas>•de•cha | ga•<Dol> | 'a•<Lai>; | we•hic•<cal>•ta | naf•<szi>, | misz•sze•'ol | tach•ti•<jah>. |
| L06 | Ps86_13 | H3588 ![]() | H2617 ![]() | H1419 ![]() | H5921 ![]() | H5337 ![]() | H5315 ![]() | H7585 ![]() | H8482 ![]() |
| L07 | Ps86_13 | inasmuch | favour | aloud | above | snatch away | any | grave | lowest |
| L08 | Ps86_13 | ponieważ | faworyzować | głośno | powyżej | wytrącać | każdy | grób | najniższy |
| L09 | Ps86_13 | For | [is] thy mercy | For great | toward | toward me and thou hast delivered | my soul | hell | from the lowest |
| L10 | Ps86_13 | Dla | [Jest] zmiłuj | Za wielki | ku | do mnie i ty dostarczane | moja dusza | piekło | od najniższego |
| L11 | Ps86_13 | ki- | Chas·de·cha | ga·Dol | 'a·Lai; | ve·hitz·Tzal·ta | naf·Shi, | mish·she·'ol | tach·ti·Yah. |
| L12 | Ps86_13 | Ki - Has De cha | Ga dol | a laj | we hic cal Ta | naf szi | misz sze ol | TaH Tij ja | |
| L13 | Ps86_13 | Kî|-HasDükä | Gädôl | `äläy | wühiccaºlTä | napšî | miššü´ôl | TaHTiyyâ | |
| L14 | Ps86_13 | 2779/4478 | 121/243 | 342/527 | 3761/5759 | 124/213 | 457/751 | 30/66 | 9/19 |
| L15 | Ps86_13 | For great [is] thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. | |||||||
| L16 | Ps86_13 | 13 For great <01419> is thy mercy <02617> toward me: and thou hast delivered <05337> (08689) my soul <05315> from the lowest <08482> hell <07585>. | |||||||








