| L01 |
Ps88_13 |
Ja zaś H589 , o Panie H3068 , wołam H7768 do Ciebie H413 i rano H1242 modlitwa H8605 moja niech Cię spotka H6923 . |
| L02 |
Ps88_13 |
(=BT Ps 88:14) Ja zaś, o Panie, wołam do Ciebie i rano modlitwa moja niech do Ciebie
dotrze. |
| L03 |
Ps88_13 |
וַאֲנִ֤י ׀ |
אֵלֶ֣יךָ |
יְהוָ֣ה |
שִׁוַּ֑עְתִּי |
וּ֝בַבֹּ֗קֶר |
תְּֽפִלָּתִ֥י |
תְקַדְּמֶֽךָּ׃ |
| L04 |
Ps88_13 |
וַ/אֲנִ֤י ׀ |
אֵלֶ֣י/ךָ |
יְהוָ֣ה |
שִׁוַּ֑עְתִּי |
וּ֝/בַ/בֹּ֗קֶר |
תְּֽפִלָּתִ֥/י |
תְקַדְּמֶֽ/ךָּ׃ |
| L05 |
Ps88_13 |
wa•'a•<Ni> |
'e•<Le>•cha |
<jah>•we |
sziw•<wa>'•ti; |
u•wab•<Bo>•ker, |
te•fil•la•<Ti> |
te•kad•de•<Me>•ka. |
| L06 | Ps88_13 | H0589  | H0413  | H3068  | H7768  | H1242  | H8605  | H6923  |
| L07 |
Ps88_13 |
I |
about |
Jehovah |
cry aloud |
day |
prayer |
go |
| L08 |
Ps88_13 |
Ja |
o |
Jahwe |
wołać głośno |
dzień |
modlitwa |
iść |
| L09 |
Ps88_13 |
I |
about |
O LORD |
But unto thee have I cried |
and in the morning |
shall my prayer |
prevent |
| L10 |
Ps88_13 |
Ja |
o |
Panie |
Ale tobie nie płakałam |
i rano |
powinien moja modlitwa |
zapobiec |
| L11 |
Ps88_13 |
va·'a·Ni |
'e·Lei·cha |
Yah·weh |
shiv·Va'·ti; |
u·vab·Bo·ker, |
te·fil·la·Ti |
te·kad·de·Me·ka. |
| L12 |
Ps88_13 |
wa a ni |
e le cha |
jhwh(a do naj) |
sziw wa Ti |
u waB Bo qer |
Te fil la ti |
te qaD De meK Ka |
| L13 |
Ps88_13 |
wa´ánî |
´ëlʺkä |
yhwh(´ädönäy) |
šiwwaº`Tî |
ûbaBBöºqer |
Tü|pillätî |
tüqaDDümeºKKä |
| L14 |
Ps88_13 |
425/874 |
3933/5500 |
4056/6220 |
16/21 |
167/214 |
49/77 |
16/26 |
| L15 |
Ps88_13 |
But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee. |
| L16 |
Ps88_13 |
13 But unto thee have I cried <07768> (08765), O LORD <03068>; and in the morning
<01242> shall my prayer <08605> prevent <06923> (08762) thee. |