| L01 | Ps88_15 | Ja jestem biedny H6041 i od dzieciństwa H4480 H5290 na progu śmierci H1478 , dźwigałem H5375 grozę Twoją H367 i mdlałem H6323 . |
||||||
| L02 | Ps88_15 | (=BT Ps 88:16) Ja jestem biedny i od dzieciństwa na progu śmierci, dźwigałem grozę Twoją i mdlałem. | ||||||
| L03 | Ps88_15 | עָ֘נִ֤י | אֲנִ֣י | וְגֹוֵ֣עַ | מִנֹּ֑עַר | נָשָׂ֖אתִי | אֵמֶ֣יךָ | אָפֽוּנָה׃ |
| L04 | Ps88_15 | עָ֘נִ֤י | אֲנִ֣י | וְ/גֹוֵ֣עַ | מִ/נֹּ֑עַר | נָשָׂ֖אתִי | אֵמֶ֣י/ךָ | אָפֽוּנָה׃ |
| L05 | Ps88_15 | 'a•<Ni> | 'a•<Ni> | we•gojE•a' | min•<No>•'ar; | na•<Sa>•ti | 'e•<Me>•cha | 'a•<Fu>•na. |
| L06 | Ps88_15 | H6041 ![]() | H0589 ![]() | H1478 ![]() | H5290 ![]() | H5375 ![]() | H0367 ![]() | H6323 ![]() |
| L07 | Ps88_15 | afflicted | I | die | child | accept | dread | be distracted |
| L08 | Ps88_15 | dotknięty | Ja | umierać | dziecko | przyjąć | strach | być rozproszony |
| L09 | Ps88_15 | I [am] afflicted | I | and ready to die | from [my] youth | up [while] I suffer | thy terrors | I am distracted |
| L10 | Ps88_15 | I [am] dotknięty | Ja | i gotowi na śmierć | z [Mój] młodzieży | up [a] Cierpię | twój strach | Jestem rozkojarzony |
| L11 | Ps88_15 | 'a·Ni | 'a·Ni | ve·goyE·a' | min·No·'ar; | na·Sa·ti | 'e·Mei·cha | 'a·Fu·nah. |
| L12 | Ps88_15 | a ni | a ni | we go we a | min no ar | na sa ti | e me cha | a fu na |
| L13 | Ps88_15 | `änî | ´ánî | wügöwëª` | minnöº`ar | näS亴tî | ´ëmʺkä | ´äpûºnâ |
| L14 | Ps88_15 | 38/72 | 426/874 | 21/24 | 3/4 | 408/650 | 14/17 | 1/1 |
| L15 | Ps88_15 | I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted. | ||||||
| L16 | Ps88_15 | 15 I am afflicted <06041> and ready to die <01478> (08802) from my youth <05290> up: while I suffer <05375> (08804) thy terrors <0367> I am distracted <06323> (08799). | ||||||








