Informacja
Bible Left

Ps89_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps88 Ps90

Filtruj wiersze:

L01 Ps89_17 Bo H3588 Ty H859 jesteś blaskiem H8597 ich potęgi H5797 , a dzięki Twej przychylności H7522 moc H7161 nasza się wznosi H7311 .
L02 Ps89_17 (=BT Ps 89:18) Bo Ty jesteś blaskiem ich potęgi, a dzięki Twej przychylności moc nasza się wznosi.
L03 Ps89_17 כִּֽי־ תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מוֹ אָ֑תָּה וּ֝בִרְצֹנְךָ֗ [תָּרִים כ] (תָּר֥וּם ק) קַרְנֵֽנוּ׃
L04 Ps89_17 כִּֽי־ תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣/מוֹ אָ֑תָּה וּ֝/בִ/רְצֹנְ/ךָ֗ תרים תָּר֥וּם קַרְנֵֽ/נוּ׃
L05 Ps89_17 ki- tif•'<E>•ret 'uz•<Za>•mow '<At>•ta; u•wir•co•ne•cha, [ta•rim ch] (ta•<Rum> k) kar•<Ne>•nu.
L06Ps89_17 H3588 H8597 H5797 H0859 H7522 H7161
L07 Ps89_17 inasmuch beauty boldness you acceptable bring up hill
L08 Ps89_17 ponieważ piękno śmiałość ty do przyjęcia wychować wzgórze
L09 Ps89_17 for For thou [art] the glory of their strength and by and in thy favour bring up our horn
L10 Ps89_17 dla Dla tys [sztuka] chwała ich siły i przez a twoja korzyść wychować nasz klakson
L11 Ps89_17 ki- tif·'E·ret 'uz·Za·mov 'At·tah; u·vir·tzo·ne·cha, [ta·rim ch] (ta·Rum k) kar·Ne·nu.
L12 Ps89_17 Ki - ti fe ret uz za mo aT Ta u wir con cha (Ta rim) [Ta rum] qar ne nu
L13 Ps89_17 Kî|-tip´eºret `uzzäºmô ´äºTTâ ûbircönkä (Tärîm) [Tärûm] qarnëºnû
L14 Ps89_17 2784/4478 12/51 50/92 720/1080 25/56 2/4 42/76
L15 Ps89_17 For thou [art] the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
L16 Ps89_17 17 For thou art the glory <08597> of their strength <05797>: and in thy favour <07522> our horn <07161> shall be exalted <07311> (08799) (08675) <07311> (08686).