Informacja
Bible Left

Pwt10_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt9 Pwt11

Filtruj wiersze:

L01 Pwt10_19 Wy H859 także H157 miłujcie H157 cudzoziemca, H1616 boście H1961 sami H859 byli H1961 cudzoziemcami H1616 w ziemi H776 egipskiej. H4714
L02 Pwt10_19 Wy także miłujcie cudzoziemca, boście sami byli cudzoziemcami w ziemi egipskiej.
L03 Pwt10_19 וַאֲהַבְתֶּ֖ם אֶת־ הַגֵּ֑ר כִּֽי־ גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
L04 Pwt10_19 וַ/אֲהַבְתֶּ֖ם אֶת־ הַ/גֵּ֑ר כִּֽי־ גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
L05 Pwt10_19 wa•'a•haw•<Tem> et- hag•<Ger>; ki- ge•<Rim> he•ji•<Tem> be•'<E>•rec mic•<Ra>•jim.
L06Pwt10_19 H0157 H0853 H1616 H3588 H1616 H1961 H0776 H4714
L07 Pwt10_19 loved alien inasmuch alien become common Egypt
L08 Pwt10_19 kochany obcy ponieważ obcy zostać wspólny Egipt
L09 Pwt10_19 Love ye therefore the stranger for for ye were strangers become in the land of Egypt
L10 Pwt10_19 Miłość wy dlatego obcy dla a wy byliście cudzoziemcami zostać w ziemi z Egiptu
L11 Pwt10_19 va·'a·hav·Tem et- hag·Ger; ki- ge·Rim he·yi·Tem be·'E·retz mitz·Ra·yim.
L12 Pwt10_19 wa a haw Tem et - haG Ger Ki - ge rim he ji tem Be e rec mic ra jim
L13 Pwt10_19 wa´áhabTem ´et-haGGër Kî|-gërîm héyîtem Bü´eºrec micräºyim
L14 Pwt10_19 28/207 3801/11047 50/92 836/4478 51/92 909/3546 735/2502 265/614
L15 Pwt10_19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
L16 Pwt10_19 19 Love <0157> (08804) ye therefore the stranger <01616>: for ye were strangers <01616> in the land <0776> of Egypt <04714>.