Informacja
Bible Left

Pwt12_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt11 Pwt13

Filtruj wiersze:

L01 Pwt12_19 Strzeż H8104 się, byś H3808 po wszystkie H3605 twoje dni H3117 na twojej ziemi H127 nie H3808 pomijał H5800 lewity H3881 .
L02 Pwt12_19 Strzeż się, byś po wszystkie twoje dni na twojej ziemi nie pomijał lewity.
L03 Pwt12_19 הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־ תַּעֲזֹ֖ב אֶת־ הַלֵּוִ֑י כָּל־ יָמֶ֖יךָ עַל־ אַדְמָתֶֽךָ׃ ס
L04 Pwt12_19 הִשָּׁ֣מֶר לְ/ךָ֔ פֶּֽן־ תַּעֲזֹ֖ב אֶת־ הַ/לֵּוִ֑י כָּל־ יָמֶ֖י/ךָ עַל־ אַדְמָתֶֽ/ךָ׃ ס
L05 Pwt12_19 hisz•<sza>•mer le•<Cha>, pen- ta•'a•<Zo> et- hal•le•<wi>; kol- ja•<Me>•cha al- 'ad•ma•<Te>•cha. sa•<Mek>
L06Pwt12_19 H8104 H0000 H6435 H5800 H0853 H3881 H3605 H3117 H5921 H0127
L07 Pwt12_19 beward lest commit self Leviite all manner age above country
L08 Pwt12_19 beward aby nie popełnić siebie Leviite wszelkiego rodzaju wiek powyżej kraj
L09 Pwt12_19 Take heed not to thyself that thou forsake not the Levite you as long as thou livest in upon the earth
L10 Pwt12_19 Baczcie nie do siebie samego, abyś porzuci nie lewita ty tak długo jak ty żyjesz w na ziemi
L11 Pwt12_19 hish·Sha·mer le·Cha, pen- ta·'a·Zo et- hal·le·Vi; kol- ya·Mei·cha al- 'ad·ma·Te·cha. sa·Mek
L12 Pwt12_19 hisz sza mer le cha Pen - Ta a zow et - hal le wi Kol - ja me cha al - ad ma te cha s
L13 Pwt12_19 hiššäºmer lükä Pe|n-Ta`ázöb ´et-hallëwî Kol-yämʺkä `al-´admäteºkä s
L14 Pwt12_19 115/468 1562/6522 49/133 21/211 3858/11047 76/292 1382/5415 581/2302 1384/5759 72/225
L15 Pwt12_19 Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
L16 Pwt12_19 19 Take heed <08104> (08734) to thyself that thou forsake <05800> (08799) not the Levite <03881> as long as thou livest <03117> upon the earth <0127>.